09.01.2013 Aufrufe

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

N o r a B o s o n g - V e b e r o v p r o t o k o l<br />

VII - Rim<br />

Peti je decembar 1954. Papa leži nekoliko spratova iznad njih – kako se čini – na samrti, drugim<br />

rečima: zdravstveno stanje njegove svetosti posmatrači iz diplomatskog kora ne mogu drugačije<br />

oceniti nego kao kritično, što se od strane zvaničnog Vatikana demantuje. Veber će za nekoliko<br />

minuta upravniku odeljenja za službene crkvene poslove, nadbiskupu Montiniju, upriličiti posetu<br />

povodom svog stupanja na dužnost i, kako se Veber nada, između redova će moći da razazna nešto<br />

o stvarnom stanju papinog zdravlja. Veber, naime, ima nameru da briljira.<br />

Vraća kameru, unutra je film sa fotografijama koje je napravio toliko amaterski da ga kao<br />

fotografa niko neće prepoznati. Tragovi se ostavljaju kada se nečim ovlada, siguran je Veber.<br />

On gleda gore ka zidovima boje peska, prozor papine spavaće sobe je poluotvoren, vidi se jarko<br />

osvetljenje koje dopire spolja iz unutrašnjosti. Veber zamišlja kako Pije, u bolesničkom krevetu,<br />

leđa oslonjenih na bezbrojne, fino presvučene jastuke, svojim tankim prstima sastavlja govore,<br />

odgovara na pisma, priprema dokumenta, studira knjige, ne dâ se od toga odvratiti, Pije koji knjige,<br />

pisma, dokumenta i sve to, još uz groznicu, savlađuje sa vrhunskom savršenošću, stiče više znanja<br />

o cilindričnom motoru nego što poseduje prosečan inženjer, cilindre, klipove i bregaste osovine<br />

premeće po glavi tamo-amo, samo da bi vodio kratak razgovor s vlasnikom jednog automobilskog<br />

koncerna, Pije koji žudi da ovlada svim tim.<br />

Veber je ovladao veštinom da bude neupadljiv. Da li mu je ikada palo na pamet da bi ga po tome<br />

mogli prepoznati? Da Pije sa svojom ujednačenom savršenošću lakše iščili?<br />

Makar fotografije niko neće dovesti s njim u vezu, ovi minuti su izbrisani iz njegovog života,<br />

nisu protokolisani, nisu uhvaćeni, siguran je Veber, ovim minutima se, dakle, više ne može<br />

pristupiti, čim bude napustio ovo mesto i nekoliko sledećih prolaznika zamolio da ga fotografišu<br />

pred Partenonom, pred Koloseumom, pred Fontanom di Trevi.<br />

Iako ga za nekoliko minuta očekuju, on skreće sa svog puta, ide do tezge sa povrćem, postavljene<br />

ispred lukova Trga svetog Petra. Povija se nad izloženom robom, za trenutak nije sasvim siguran<br />

zašto posmatra pomorandže, uzima jednu voćku u ruku, prodavac već stoji spreman sa papirnom<br />

kesom u koju, nudeći Vebera, spušta pomorandže jednu za drugom i viče: „Ah, l’ambasciatore<br />

tedesco! Piacere, signore, piacere!“ Veber razmišlja da li treba da razjasni kako on zapravo nije baš<br />

ambasador, onda, međutim, ćuteći uzima kesu, plaća.<br />

Devojka sedi pred njim. Bože moj, misli Veber, koliko li samo ima godina, četrnaest, petnaest možda?<br />

Njene ruke, prekrštene na stolu, odaju miris narandži.<br />

Miris narandži. Konačno može da se seti. Jer on je u Rimu, on je u ambasadi kod svete stolice.<br />

On je konačno opet Veber, misli Veber.<br />

Velike devojčine oči neumoljivo ga gledaju. Bezobzirno. Drsko. To se sa petnaest još ne može, ubeđen je<br />

Veber, ali devojka ništa ne menja u svom stavu, u svom pogledu. Kao da hoće da ga hipnotiše, misli Veber,<br />

ali on ne dopušta da se to sa njim radi. Otvara neki dokument, lista ga i pita, ne podižući pogled, kako bi<br />

mogao da joj bude od pomoći. Lista njen pasoš, čita njeno ime. Grispaldi, Karlota.<br />

„Ili Šarlote“, prekida ga devojka, „Karlota ili Šarlote, kako vi želite. Moja majka je Nemica.“<br />

To u ovo vreme mnogi tvrde, mrmlja Veber. Iznenada svaki Italijan ima nemačke rođake, barem ovde<br />

na severu.<br />

„Ali i jeste tako“, kaže devojka. „Raspitajte se u Ravensbriku.“<br />

Veber šuška po svojim dokumentima, on oseća štipanje za vratom, ali ne želi da podigne pogled.<br />

„Gospodine konzule, vi znate šta će mi učiniti ako mi izdate pasoš po propisima.“<br />

Rat je, mrmlja Veber. Nigde nije potpuno sigurno. Ona treba da bude srećna što živi u Italiji. Zašto<br />

se njena majka uopšte zadržavala u Nemačkoj, pita Veber, i dodaje brzo da zaboravi pitanje, potpuno je<br />

nevažno.<br />

78 Veberov protokol

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!