24.01.2013 Aufrufe

EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...

EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...

EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

che è noto: che la vita di una lingua quale organismo filologico nell‘epoca contemporanea<br />

si sviluppa a contatto con altre lingue che la vanno ad influenzare,<br />

modificare ed arricchire. 4<br />

Le sorti, fortunate o sfortunate, storiche e politiche dell‘area da cui provengo,<br />

area a tutti gli effetti vicina a un mare attraverso il quale i politici dopo la Seconda<br />

guerra mondiale tracciarono un confine tra Est ed Ovest europei, e dove<br />

secoli prima Alberto Fortis nel suo Viaggio in Dalmazia vedeva una sorta di<br />

estremo limite dell‘Europa civilizzata rispetto all‘esotico Levante, la quale, nella<br />

sua visuale protoromantica, era da annoverare nell‘immaginario ottocentesco<br />

delle belles lettres … – questo luogo, dicevo, rappresenta la mia “culla” linguistica<br />

e letteraria e il mio punto di partenza per i miei viaggi per il mondo a spiegare<br />

il mio punto di vista sull‘identità culturale e quindi letteraria e su una letteratura<br />

“minore” all‘interno delle grandi comunità europea e mondiale. Da comparativista<br />

letteraria quale sono di professione, non ho mai appoggiato quella<br />

corrente purista che celebrava la letteratura croata come “bastante a sé” perché<br />

basata su una lingua “autarchica”, cosa che si era soliti fare e auspicare<br />

negli anni novanta, tra l‘altro proprio nella mia Zara, già capitale culturale della<br />

Dalmazia, oggi proverbialmente considerata baluardo conservatore di un sentimento<br />

nazionale espresso in forme alquanto esaltate.<br />

Se posso dire due parole sull‘impegno personale che ho profuso in quegli anni<br />

di rivolgimenti politici ed estremi accadimenti bellici allo scopo di tutelare<br />

un‘entità statale ed identità nazionale, questo si basava su una fatica, invero<br />

erculea, nello spiegare che il mio lavoro di pedagogo letterario comparativista<br />

era di natura squisitamente cosmopolita, guidato dal compito principale di presentare<br />

ai miei studenti il concetto dell‘importanza di collocare la propria letteratura,<br />

che sin dal Medioevo era scritta nella lingua che chiamiamo croata, in<br />

un contesto europeo e mondiale. La lingua in cui questa letteratura veniva<br />

scritta nel corso dei secoli s‘era formata a partire dalle opere letterarie e dibattiti<br />

degli scrittori del passato, soprattutto ragusèi e dalmati; tuttavia, rimarcavo<br />

sempre ai miei studenti che né la letteratura croata né le altre letterature euro-<br />

4 La lingua, quindi, non è solo mezzo di comunicazione ma il risultato dell‘esigenza di esprimere il proprio<br />

patrimonio culturale, naturale, ontologico ecc.; infatti, ogni comunità offre soluzioni linguistiche differenti<br />

da quelle di un‘altra perché provenienti da quella esigenza specifica in quel dato luogo.<br />

45

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!