EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...
EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...
EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
che è noto: che la vita di una lingua quale organismo filologico nell‘epoca contemporanea<br />
si sviluppa a contatto con altre lingue che la vanno ad influenzare,<br />
modificare ed arricchire. 4<br />
Le sorti, fortunate o sfortunate, storiche e politiche dell‘area da cui provengo,<br />
area a tutti gli effetti vicina a un mare attraverso il quale i politici dopo la Seconda<br />
guerra mondiale tracciarono un confine tra Est ed Ovest europei, e dove<br />
secoli prima Alberto Fortis nel suo Viaggio in Dalmazia vedeva una sorta di<br />
estremo limite dell‘Europa civilizzata rispetto all‘esotico Levante, la quale, nella<br />
sua visuale protoromantica, era da annoverare nell‘immaginario ottocentesco<br />
delle belles lettres … – questo luogo, dicevo, rappresenta la mia “culla” linguistica<br />
e letteraria e il mio punto di partenza per i miei viaggi per il mondo a spiegare<br />
il mio punto di vista sull‘identità culturale e quindi letteraria e su una letteratura<br />
“minore” all‘interno delle grandi comunità europea e mondiale. Da comparativista<br />
letteraria quale sono di professione, non ho mai appoggiato quella<br />
corrente purista che celebrava la letteratura croata come “bastante a sé” perché<br />
basata su una lingua “autarchica”, cosa che si era soliti fare e auspicare<br />
negli anni novanta, tra l‘altro proprio nella mia Zara, già capitale culturale della<br />
Dalmazia, oggi proverbialmente considerata baluardo conservatore di un sentimento<br />
nazionale espresso in forme alquanto esaltate.<br />
Se posso dire due parole sull‘impegno personale che ho profuso in quegli anni<br />
di rivolgimenti politici ed estremi accadimenti bellici allo scopo di tutelare<br />
un‘entità statale ed identità nazionale, questo si basava su una fatica, invero<br />
erculea, nello spiegare che il mio lavoro di pedagogo letterario comparativista<br />
era di natura squisitamente cosmopolita, guidato dal compito principale di presentare<br />
ai miei studenti il concetto dell‘importanza di collocare la propria letteratura,<br />
che sin dal Medioevo era scritta nella lingua che chiamiamo croata, in<br />
un contesto europeo e mondiale. La lingua in cui questa letteratura veniva<br />
scritta nel corso dei secoli s‘era formata a partire dalle opere letterarie e dibattiti<br />
degli scrittori del passato, soprattutto ragusèi e dalmati; tuttavia, rimarcavo<br />
sempre ai miei studenti che né la letteratura croata né le altre letterature euro-<br />
4 La lingua, quindi, non è solo mezzo di comunicazione ma il risultato dell‘esigenza di esprimere il proprio<br />
patrimonio culturale, naturale, ontologico ecc.; infatti, ogni comunità offre soluzioni linguistiche differenti<br />
da quelle di un‘altra perché provenienti da quella esigenza specifica in quel dato luogo.<br />
45