24.01.2013 Aufrufe

EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...

EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...

EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Sprachplanungsprojektes SPELL (Servisc de planificazion y elaborazion dl lingaz<br />

ladin).<br />

Die ersten ladinischen literarischen Schritte während <strong>und</strong> gleich nach dem<br />

Zweiten Weltkrieg blieben lange Zeit unbeachtet bzw. „Geheimsache“ oder<br />

„Privatsache“. Bis in die 1960er <strong>und</strong> sogar 1970er-Jahre hinein musste die dolomitenladinische<br />

Literatur ausharren, bis sie, wenigstens in Ladinien ansatzweise<br />

zur Kenntnis genommen wurde. Das bis heute existierende Problem<br />

des Übersetzungszwangs, um nach Außen verstanden zu werden, hat Nooteboom<br />

deutlich erkannt: „Die Literatur eines kleinen Sprachgebietes kann <strong>und</strong><br />

wird für die Welt ausserhalb dieses Sprachgebietes so lange nicht existieren,<br />

wie sie nicht übersetzt ist. [...] Ohne Übersetzer keine Übersetzung, ohne<br />

Übersetzung kein Buch. Nein, das geht zu weit. Ohne Übersetzung nur Bücher<br />

in Geheimschrift. Eine w<strong>und</strong>erbare Sache. Problematisch wird es eigentlich<br />

erst, wenn Nachfrage nach dieser Literatur einsetzt. Denn dann stellt sich heraus,<br />

dass es an einem absolut mangelt: an Übersetzern.” 4<br />

I tlassics danter i autores ladins – Die Klassiker unter den ladinischen<br />

Autoren<br />

Max Tosi (1913–1988)<br />

Photo aus: Tosi 1975, 3.<br />

Abdruck mit fre<strong>und</strong>licher Genehmigung der Union di Ladins de Gherdëina.<br />

4 Nooteboom 1993, 63.<br />

72

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!