EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...
EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...
EUROPA NEU DENKEN - Schwerpunkt Wissenschaft und Kunst ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Sprachplanungsprojektes SPELL (Servisc de planificazion y elaborazion dl lingaz<br />
ladin).<br />
Die ersten ladinischen literarischen Schritte während <strong>und</strong> gleich nach dem<br />
Zweiten Weltkrieg blieben lange Zeit unbeachtet bzw. „Geheimsache“ oder<br />
„Privatsache“. Bis in die 1960er <strong>und</strong> sogar 1970er-Jahre hinein musste die dolomitenladinische<br />
Literatur ausharren, bis sie, wenigstens in Ladinien ansatzweise<br />
zur Kenntnis genommen wurde. Das bis heute existierende Problem<br />
des Übersetzungszwangs, um nach Außen verstanden zu werden, hat Nooteboom<br />
deutlich erkannt: „Die Literatur eines kleinen Sprachgebietes kann <strong>und</strong><br />
wird für die Welt ausserhalb dieses Sprachgebietes so lange nicht existieren,<br />
wie sie nicht übersetzt ist. [...] Ohne Übersetzer keine Übersetzung, ohne<br />
Übersetzung kein Buch. Nein, das geht zu weit. Ohne Übersetzung nur Bücher<br />
in Geheimschrift. Eine w<strong>und</strong>erbare Sache. Problematisch wird es eigentlich<br />
erst, wenn Nachfrage nach dieser Literatur einsetzt. Denn dann stellt sich heraus,<br />
dass es an einem absolut mangelt: an Übersetzern.” 4<br />
I tlassics danter i autores ladins – Die Klassiker unter den ladinischen<br />
Autoren<br />
Max Tosi (1913–1988)<br />
Photo aus: Tosi 1975, 3.<br />
Abdruck mit fre<strong>und</strong>licher Genehmigung der Union di Ladins de Gherdëina.<br />
4 Nooteboom 1993, 63.<br />
72