10.04.2013 Views

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

langage poétique se lit, au moins, comme double” (Kristeva 1978: 84–85). 23<br />

Intertextuality implies that no text is an island, isolated from other texts.<br />

However, it should not be reduced to mere source-hunting or deliberations<br />

on authorial influence, since the concept <strong>of</strong> influence is usually understood<br />

to imply that the relations between texts are rather static and unidirectional.<br />

Kristeva’s English editor, Leon S. Roudiez, strongly disapproved <strong>of</strong> this<br />

abuse <strong>of</strong> the term (Roudiez 1980: 15). <strong>The</strong> replacement <strong>of</strong> intersubjectivity<br />

with intertextuality is, apart from a rejection <strong>of</strong> the humanist tenets <strong>of</strong> existentialism<br />

(Friedman 1991: 156), the natural consequence <strong>of</strong> the textualized<br />

addressee; no intersubjectivity can exist where the writer merges with the<br />

addressee. <strong>The</strong> only reader that exists in Kristeva’s essay is the writer, and<br />

her theory is therefore far removed from that <strong>of</strong> reader response critics.<br />

Moreover, intertextuality in Kristeva’s early version is very much a theory<br />

<strong>of</strong> writing, and Derridean grammatology is an important intertext to “Le<br />

mot, le dialogue et le roman” (Clayton & Rothstein 1991: 18–19); later, in<br />

La révolution du langage poétique, first published in 1974, Kristeva developed<br />

the concept in a psychoanalytic direction (Kristeva 1985). <strong>The</strong> theory she<br />

elaborated in La révolution du langage poétique is more suited to other types<br />

<strong>of</strong> material than those constituting my corpus, and I will therefore refrain<br />

from utilizing it in this context.<br />

Nevertheless, the merits <strong>of</strong> the notion <strong>of</strong> intertextuality outweigh the liabilities.<br />

For the folklorist, intertextuality encourages a return to the study<br />

<strong>of</strong> texts, without necessarily relinquishing the insights gained in the analysis<br />

<strong>of</strong> context and performance. Simultaneously, the basic assumption underlying<br />

the theory <strong>of</strong> intertextuality is a significant corrective to contextual<br />

studies: context is already within the text, and cannot be separated from it,<br />

since it exists within the word. Especially in the case <strong>of</strong> archived texts,<br />

where contextual information is generally missing, the concept <strong>of</strong> intertextuality<br />

enables an interpretation <strong>of</strong> them despite these shortcomings by emphasizing<br />

the connection <strong>of</strong> the individual text to the whole <strong>of</strong> folk tradition,<br />

and to other traditions as well. In effect, the conception <strong>of</strong> context as<br />

23 Thus, “the word (the text) is an intersection <strong>of</strong> words (<strong>of</strong> texts) where one reads at least<br />

one other word (text)”, for “all text is constructed as a mosaic <strong>of</strong> quotations, all text is the<br />

absorption and transformation <strong>of</strong> another text. Instead <strong>of</strong> the notion <strong>of</strong> intersubjectivity<br />

that <strong>of</strong> intertextuality installs itself, and poetic language can be read as at least double” (my<br />

translation; cf. Kristeva 1980).<br />

Intertextuality as Ideological Critique 139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!