10.04.2013 Views

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

56<br />

Vöråbon är förbehållsam, reserverad mot främlingen och ytterst rädd för att komma<br />

i tidningarna. Efter längre bekantskap och förtroligt umgänge blir han något meddelsammare.<br />

Dock berättar han högst ogärna under arbetstid. Söndagseftermiddagen är<br />

den lämpligaste tiden, och man kan då göra en rätt god skörd, om man lyckats ta<br />

honom på rätta sättet. (FU 8: xxvi)<br />

<strong>The</strong> inhabitant <strong>of</strong> Vörå is reticent, guarded toward the stranger and extremely afraid <strong>of</strong><br />

appearing in the newspapers. After a longer acquaintance and intimate intercourse he<br />

becomes slightly more communicative. Yet he is most reluctant to narrate during work<br />

hours. Sunday afternoon is the most suitable time, and you may get a pretty good harvest,<br />

provided you have managed to tackle him in the right way.<br />

<strong>The</strong> collections were praised as good and valuable in the evaluation carried<br />

out by the Literature Society. Thors consistently omitted the names <strong>of</strong> the<br />

narrators and more specific details <strong>of</strong> their residence. Ulrika Wolf-Knuts<br />

suggests this might be due to the generality <strong>of</strong> the narratives, but Thors<br />

could also have had other motives for leaving the provenance <strong>of</strong> the texts<br />

less meticulously specified (Wolf-Knuts 1991: 28–29). Here I have utilized<br />

sixteen records drawn from Thors’ three collections (SLS 22, 4; SLS 22, 10;<br />

SLS 22, 11; SLS 22: 16–17; SLS 22, 21; SLS 22, 26; SLS 28, 3; SLS 28, 12;<br />

SLS 28, 19; SLS 37, 3; SLS 37, 5; SLS 37, 6; SLS 37, 8; SLS 37, 11; SLS 37,<br />

28; SLS 37, 98).<br />

Karl Petter Pettersson (1857–1912) was the elementary school teacher in<br />

Nagu, later in Iniö, and he also functioned as a parson, the chairman <strong>of</strong> the<br />

local government committee and as the postmaster <strong>of</strong> the community. Of<br />

his work as a collector <strong>of</strong> folklore Anders Allardt writes: “Det vilar en käck<br />

omedelbarhet över hans stil, och en del av hans sagouppteckningar äro synbarligen<br />

färgade av hans personliga gemyt” (‘A spirited immediacy suffuses<br />

his style, and some <strong>of</strong> his folktale records are visibly coloured by his personal<br />

disposition’) (Allardt 1920: 364–365). In other words, Allardt thought<br />

that Pettersson directly influenced the language and form <strong>of</strong> the records he<br />

made. In 1890 Pettersson donated two collections <strong>of</strong> folklore from Nagu to<br />

the Swedish Literature Society (SLS 21; SLS 31), whence four texts originate<br />

(SLS 21, 8; SLS 21, 29; SLS 31, 141; SLS 31, 146). In 1893, he submitted<br />

another collection containing a record I have utilized (SLS 33: 201–207).<br />

J. A. Nygren submitted a collection <strong>of</strong> miscellaneous texts recorded in<br />

1892–1894 to the Society. One entry, copied from the songbook <strong>of</strong> the<br />

singer Jakob Lassus in the village <strong>of</strong> Kerklax in the parish <strong>of</strong> Maxmo in<br />

1892, will be quoted in this investigation (SLS 45: 136–137).<br />

Emil Norrback delivered a collection from Sideby, Ostrobothnia, cover-<br />

Material and Context

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!