10.04.2013 Views

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tions found spring from the same network <strong>of</strong> associations, and the parish <strong>of</strong><br />

Vörå is exceptionally rich in (recorded) supernatural traditions. Vörå may<br />

also be said to represent the average Ostrobothnian parish in many respects:<br />

chiefly rural, socially homogeneous, prone to religious revivals and<br />

emigration. <strong>The</strong> choice <strong>of</strong> the parish <strong>of</strong> Vörå as the object <strong>of</strong> a case study is<br />

mainly dictated by the availability <strong>of</strong> material and the existence <strong>of</strong> other<br />

studies on the folklore and history <strong>of</strong> the community. For the discussion in<br />

chapters 4 and 5 I wanted a corpus <strong>of</strong> texts belonging to the same tale or<br />

legend type, and Vörå was the parish with the largest number <strong>of</strong> such texts.<br />

<strong>The</strong> selected parish also had to furnish a substantial amount <strong>of</strong> other folklore<br />

material, and once again Vörå was a good choice. In addition, I considered<br />

it important to have other studies on the parish to consult, especially<br />

in the reconstruction <strong>of</strong> the historical, social and religious context. A<br />

more personal motivation is that my paternal grandmother was born in<br />

Vörå, and therefore it has pleased me to do my research on her native parish.<br />

However, if some other community had proven more useful for my<br />

purposes, I would have opted for that instead. Vörå is not a romanticized<br />

and exoticized Finland-Swedish Dalecarlia or Karelia, representing the<br />

home <strong>of</strong> the genuine, Finland-Swedish folk, at least not to me.<br />

Two groups <strong>of</strong> texts, both <strong>of</strong> which consist <strong>of</strong> narratives <strong>of</strong> abduction,<br />

though the second adds the motif <strong>of</strong> the banishment <strong>of</strong> the trolls, have<br />

been singled out as particularly suitable for an intertextual analysis as they<br />

represent the nearest equivalent to a thick corpus (Honko 2000: 15–17) to be<br />

found in my material. Lauri Honko glosses this term as the activity <strong>of</strong><br />

“producing ‘thickness’ <strong>of</strong> text and context through the multiple documentation<br />

<strong>of</strong> expressions <strong>of</strong> folklore in their varying manifestations in performance<br />

within a ‘biologically’ definable tradition bearer, community or environment”<br />

(Honko 2000: 17). Collected within the same community, the<br />

texts studied in these chapters may indeed be viewed as “part <strong>of</strong> living tradition<br />

systems maintained by individuals and groups having the possibility<br />

<strong>of</strong> social exchange” (Honko 2000: 16). Nevertheless, the thickness <strong>of</strong> the<br />

material is mainly restricted to the textual level, while contextual thickness<br />

is lacking; the latter was not a priority during the time <strong>of</strong> collection.<br />

In chapter 6 I have concentrated on the repertoire <strong>of</strong> a single narrator,<br />

another form <strong>of</strong> thick corpus, though with the same reservations as in the<br />

previous case. As for chapter 7, the selection <strong>of</strong> texts has been guided by<br />

the research problem posed, i.e., what effects the indeterminacy <strong>of</strong> the troll<br />

Method 43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!