10.04.2013 Views

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sions prove groundless, though, and he is heartily greeted by his brother<br />

who welcomes his return (Genesis 32–33). Similarly, the people <strong>of</strong> Judah go<br />

back to Jerusalem on the decree <strong>of</strong> Cyrus, king <strong>of</strong> Persia, whose spirit has<br />

been moved by the Lord to assist in the rebuilding <strong>of</strong> the ruined temple<br />

(Ezra: 1). Nevertheless, the intertextual association I have in mind is a New<br />

Testament text, the parable <strong>of</strong> the Prodigal Son:<br />

26) Och han sade: En man hade twå söner. Och den yngre af dem sade til fadren:<br />

Fader, få mig den parten af ägodelarna, som mig tilkommer. Och han bytte ägodelarna<br />

dem emellan. Och icke många dagar derefter, då den yngre sonen hade lagt all sin ting<br />

tilhopa, for han långt bort i främmande land; och der förfor han sina ägodelar, och lefde<br />

öfwerflödeliga. Och sedan han allt förtärt hade, wardt en stor hunger i det landet;<br />

och han begynte lida nöd: Och gick bort, och gaf sig til en borgare der i landet; och han<br />

sände honom til sin afwelsgård, at han skulle sköta hans swin. Då begärade han upfylla<br />

sin buk med draf, der swinen med föddes; och honom gaf ingen. Då besinnade han sig<br />

sjelf, och sade: Huru månge mins faders legodrängar hafwa bröd nog, och jag förgås<br />

här i hunger. Jag will stå up, och gå til min fader, och säga til honom: Fader, jag hafwer<br />

syndat i himmelen, och för dig: Jag är icke nu wärd kallas din son; gör mig såsom<br />

en af dina legodrängar. Och så stod han up, och kom til sin fader. Och då han ännu<br />

långt ifrå war, såg honom hans fader, och begynte warkunna sig öfwer honom, och lopp<br />

emot honom, föll honom om halsen, och kyste honom. Och sonen sade til honom:<br />

Fader, jag hafwer syndat i himmelen, och för dig, och är icke wärd härefter kallas din<br />

son. Då sade fadren til sina tjenare: Bärer fram den yppersta klädningen, och kläder<br />

honom deruti; och får honom en ring på hans hand, och skor på hans fötter. Och hafwer<br />

hit den gödda kalfwen, och slagter honom; wi wilje äta, och göra oss glada. Ty denne<br />

min son war död och hafwer fått lif igen; han war borttappad, och är funnen igen. Och<br />

de begynte göra sig glada. Men den äldre hans son war ute på markene; och när han<br />

kom, och nalkades husena, hörde han sjungas och dansas; Och kallade en af sina tjenare,<br />

och frågade honom, hwad det war. Då sade han til honom: Din broder är kommen;<br />

och din fader lät slakta den gödda kalfwen, at han hafwer honom helbregda igen. Då<br />

wardt han wred, och wille icke gå in. Då gick hans fader ut, och bad honom. Swarade<br />

han, och sade til fadren: Si, jag tjenar dig i så mång år, och hafwer aldrig gångit af ditt<br />

bud; och du gaf mig aldrig et kid, at jag måtte göra mig glad med mina wänner. Men<br />

sedan denne din son kommen är, som sina ägodelar hafwer förtärt med skökor, hafwer<br />

du til honom slagtat den gödda kalfwen. Då sade han til honom: Min son, du äst alltid<br />

när mig, och allt det mitt är, det är ditt. Man måste nu glädjas och fröjdas; ty denne<br />

din broder war död, och fick lif igen; och war borttappad, och är igenfunnen. (Luk. 15:<br />

11–32)<br />

26) And he said, A certain man had two sons:<br />

And the younger <strong>of</strong> them said to his father, Father, give me the portion <strong>of</strong> the goods<br />

that falleth to me. And he divided unto them his living.<br />

And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey<br />

into a far country, and there wasted his subsistance with riotous living.<br />

Blindness and Illumination 173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!