10.04.2013 Views

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

The Genre of Trolls - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vocabulary <strong>of</strong> intertextual theory, or transtextuality as he prefers to call it,<br />

defined as “tout ce qui le [i.e., the text] met en relation, manifeste ou secrète,<br />

avec d’autres textes” (Genette 1992: 7). 8 He divides transtextuality into<br />

five types: intertextuality, reduced to quotation, plagiarism and allusion;<br />

paratextuality—titles, headings, prefaces, illustrations; metatextuality, i.e.,<br />

commentary; architextuality, the generic framework, and perhaps the most<br />

important, at least in this context, hypertextuality, the relation uniting the<br />

hypertext, the text studied, with an anterior text, the hypotext. In his use <strong>of</strong><br />

the concept, Genette restricts himself to obvious hypertextuality, where the<br />

whole <strong>of</strong> the hypertext is derived from the whole <strong>of</strong> the hypotext, due to<br />

his refusal to accord the reader too prominent a role in the interpretation <strong>of</strong><br />

hypertextual relationships (Genette 1992: 13, 18–19). <strong>The</strong> hypertext can be<br />

created on the basis <strong>of</strong> the hypotext either through transformation or<br />

imitation, the latter being a more complex and indirect procedure. An imitation<br />

is essentially another story inspired by the anterior text, while a<br />

transformation merely transfers the same story to another setting (Genette<br />

1992: 14). <strong>The</strong> rigid definition <strong>of</strong> hypertextuality utilized in practice limits<br />

the applicability <strong>of</strong> the concept, especially since many texts have more than<br />

one hypotext, and these may be less easily discernible than Genette would<br />

hope for.<br />

He has also elaborated a taxonomy <strong>of</strong> intertextual techniques, which are<br />

far too numerous to mention here in their totality; some <strong>of</strong> the most common<br />

are condensation (contraction <strong>of</strong> the text), amplification (substantial<br />

additions) and substitution (Genette 1992: 341–342, 375, 384). Once again,<br />

his categories are keyed to the study <strong>of</strong> effortlessly identifiable hypotexts,<br />

and are more difficult to apply in less evident cases. His work has not figured<br />

much in folkloristic discussions <strong>of</strong> intertextuality, but I will be applying<br />

some <strong>of</strong> his terms where appropriate, in a rather unsystematic fashion.<br />

Susan Stewart was one <strong>of</strong> the first to apply the theory <strong>of</strong> intertextuality<br />

to folklore in her study <strong>of</strong> nonsense (Stewart 1979) in which she viewed<br />

nonsense as generated in relation to a standard <strong>of</strong> common sense, the aim<br />

being to scrutinize the transformative operations utilized in moving from<br />

one domain to another. <strong>The</strong> concept <strong>of</strong> intertextuality is employed to describe<br />

the interdependence <strong>of</strong> different provinces <strong>of</strong> meaning, and to estab-<br />

8 “…all that places it [the text] in relation, manifestly or secretly, with other texts” (my<br />

translation).<br />

24<br />

Introduction

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!