24.06.2013 Views

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NovATus. A. D. 251. 119<br />

2. ' Tliisi same Jesus, the Son <strong>of</strong> God, we read to be promised<br />

in the Old Testament, and observe exhibited in the<br />

New Testament.' ' Him the ancient prophecies, as Avell as<br />

the gospels, testify to be the son <strong>of</strong> Abraham :' see before<br />

Numb. vii. 1. ' Justly"^ do we believe and hold, according<br />

to the doctrine <strong>of</strong> the Old and New Testament, that Christ<br />

Jesus is God and man.' <strong>The</strong> phrase <strong>of</strong> Old and New Testament<br />

is frequent in this writer.<br />

3. He calls the scriptures sacred and divine, and at the<br />

same time shows their use and authority for confirmingthe<br />

truth <strong>of</strong> doctrines, or for confuting errors. ' That*<br />

Christ is not only man, but God also, is proved by the<br />

sacred authority <strong>of</strong> the divine writings.' ' <strong>The</strong>' divine<br />

scripture easily detects and confutes the frauds <strong>of</strong> heretics.'<br />

Again :<br />

' <strong>The</strong>" divine scripture <strong>of</strong> the Old and New Testament.'<br />

And ^ sacred scriptures,'" heavenly scriptures : this<br />

last is a common expression in our author. He" affirms the<br />

scriptures are infallible: hey says it is one and the san)e<br />

spirit that spoke in the prophets and the apostles : but he<br />

gives the advantage to these. Among the <strong>of</strong>fices <strong>of</strong> the Holy<br />

Spirit he mentions this as one, that^ he guards the gospels.<br />

9. We are now to sum up the testimony <strong>of</strong> this writer. We<br />

have not seen in him passages <strong>of</strong> all the books <strong>of</strong> the New<br />

Testament commonly received at that time : but there is no<br />

reason to think he differed upon this head from other<br />

christians ; there not having been any accusations brought<br />

against him upon that account. Every one knoMs now what<br />

are the books I mean: the four gospels, the Acts, thirteen<br />

epistles <strong>of</strong> St. Paul, the first epistle <strong>of</strong> St. Peter, and the<br />

first epistle <strong>of</strong> St. John :<br />

most <strong>of</strong> these we have seen quoted<br />

by him, and it may be taken for granted that the rest also<br />

•i Hunc enim Jesum Christum—et in vcteri Testamento legimus esse lepro-<br />

missum, et in novo Testamento animadvertimus exhibitum. cap. 9. in.<br />

' Merito secundum institutionem veteris et novi Testamenti, et Deum hominem<br />

Christum Jesum et credimus et tenemus. cap. 17. [al. 25.] p. 128.<br />

^ Quia Christus non homo tantum, sed et Deus, divmarum literarum sacris<br />

auctoritatibus approbatur. cap. 26. [al. 21.] in.<br />

* Sed enim scriptura divina hsereticorum et fraudes et furta facile convincit<br />

etdetegit. cap. 24. [al. 19.] p. 187. " Quandoquidem non tarn<br />

veteris quam etiam novi Testamenti scriptura divina. cap. 26. [al. 29.] p. 201.<br />

* ScripturaB sanctas. cap. 30. p. 229.<br />

* Et poteram quidem omnium scripturaram coelestium eventilare tractatus.<br />

cap. 21. [al. 16.] init. Sed quo modo hoc tenemus et legimns et credimus, sic<br />

scripturarum ccelestium nullam partem praeterire debemus. cap. 30. p. 230.<br />

" Non utique ex scripturarum coelestium vitio, quae nunquam fallunt. cap.<br />

30. p. 232. ^ Unus ergo et idem spiritus, qui in piophetis et apos-<br />

tolis, nisi quoniam ibi ad momentum, hie semper, cap. 29. p. 219.<br />

' evangelia custodit. cap. 29. p. 223.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!