24.06.2013 Views

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Archblaus, Bishop in Mesopotamia. 253<br />

This piece, as we now have it, contains two conferences<br />

with Mani, one at Cascliar, or Carchar, a city in the Konian<br />

part <strong>of</strong> Mesopotamia, and another at Diodoris, a villaoe, or a<br />

small town, in the same country: Mithan historical account<br />

<strong>of</strong> the life and death <strong>of</strong> Mani, and some other thini>s.<br />

<strong>The</strong> greatest part <strong>of</strong> it is now only in a Latin translation,<br />

not made from the supposed Syriac original, but from''<br />

Greek. A\'hen this Latin translation Mas made is not certain.<br />

Zacagni, the editor, supposeth thaf it was not in being in<br />

Jerom's time, but that however it was made before the<br />

seventh century. Another learned writer argues, that*^<br />

this translation was not made sooner than the sixth, or the<br />

because the conference itself<br />

latter part <strong>of</strong> the fifth century ;<br />

was unknown to Augustine, and likewise to pope Leo, who<br />

died in 461.<br />

It is thought thaf^ this piece is not now entire and complete.<br />

Archelaus is placed by Cave, and many others, as flourishing"<br />

about the year 278. Beausobre's opinion <strong>of</strong> this book,<br />

entitled ' <strong>The</strong> Acts <strong>of</strong> the Disputation <strong>of</strong> Archelaus with<br />

' Mani, or Manichee,' is, ' that*^ it is, in general, a romance,<br />

' published by some Greek, about the year <strong>of</strong> our Lord 330,<br />

' fifty or sixty years after Mani's death.' ' <strong>The</strong>re are in it,'<br />

hes says, ' some truths, but not many; and those disguised<br />

' and mixed with manifest falsehoods.' Again :<br />

' It'^ is a<br />

' fiction <strong>of</strong> some Greek, who, having- got some memoirs<br />

' concerning" the life and opinions <strong>of</strong> 3Iani, resolved to write<br />

' a history <strong>of</strong> him, and confute his errors.'<br />

I fear that account <strong>of</strong> this book is too just, and that a<br />

large part <strong>of</strong> it is fiction : <strong>of</strong> which I may say more in the<br />

next' chapter. At present I would chiefly consider the<br />

author and the time <strong>of</strong> this work.<br />

'' Porro Graecam versionem, non voro Syriacum toxturn, prae manibus<br />

Latinum interpretem habuisse satis superque demonstratur. Zacagn. Praef.<br />

sect. V. in.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!