24.06.2013 Views

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>The</strong> Manichees. Sect. VI. 411<br />

' saying- tliat the scriptures <strong>of</strong> the New Testament, by which<br />

' he is confuted, are interpohited.'<br />

He frequently speaks to this purpose :<br />

' Wlien'= any text is<br />

' alleged against them from the gospels M-hich they cannot<br />

' answer, they say it is interpohited.' Again, ' When'' they<br />

* are greatly pressed with the authority <strong>of</strong> the scrij>tures,<br />

' they cry out : " That passage was inserted in the gospel<br />

' by the corrupters <strong>of</strong> scripture." ' ' When*^ the words <strong>of</strong><br />

' scripture are clearly against them, so that they can find no<br />

' way to pervert them, they betake themselves to their com-<br />

' inon answer, and say the passage is an interpolation.'<br />

In an epistle to Ceretius, having represented their opinion<br />

concerning- the Old Testament, he adds: ' And^ in the<br />

* canonical scriptures <strong>of</strong> the New Testament, that is, the<br />

' genuine evangelical and apostolical Avritings, they do not<br />

' receive all, but what they like.—In every book they mark<br />

' the places, taking- such as they think favourable to their<br />

' errors, and setting aside the rest as interpolations.'<br />

He somewhere calls this^ a certain privilege <strong>of</strong> theirs, by<br />

which they endeavoured to defend themselves against arguments<br />

brought from a text <strong>of</strong> scripture.<br />

In another place he says: 'This'^ is their principle<br />

' Whatever is found in the gospels, or in the epistles, by<br />

' which they imagine their error may be supported, that they<br />

' alloAv and maintain to have been said by Christ and his<br />

' apostles : whatever appears contrary to them in the same<br />

•^ Quod si dicunt, hoc capif ulum falsum esse, et a corruptoribus scripturarum<br />

esse additum ; (nam hoc sclent, quando non inveniunt quid respondeant,<br />

dicere :) Contr. Adiin. cap. 3. n. 2.<br />

^ An forte dicturi sunt, sicut solent dicere, cum scripturarum eos urget<br />

auctoritas, hoc capitulum a corruptoribus scripturarum insertum esse evangelic<br />

? Contr. Adim. c. 15. n. 1. m.<br />

* Hoc est quod paulo ante dixi, quia, ubi sic raanifesta veritate isti prae-<br />

focantur, ut, obsessi dilucidis verbis sanctarum scripturarum, exitum, in eis<br />

fallacise suae reperire non pcssint, id testimonium, quod prolatum est, falsura<br />

esse respondent. Contr. Faust. 1. xi. c. 2.<br />

' Qui etiam in scripturis canonicis Testamenti Novi, hoc est, in veris evan-<br />

gelicis et apcstolicis literis, non accipiunt omnia, sed quod volunt—Sed et in<br />

singulis quibusquc libris Icca distingnunt, quae putant suis erronbus convenire,<br />

caefera in eis pro falsis habent. Ad. Ceret. Ep. 237. al. 253.<br />

8 Sed quoniam priviiegio quodam vos tuenuni, ut de scripturis opprimi<br />

nequeatis, dicendc eas esse falsatas. De M. Manich. c. 17. n. 55.<br />

' An forte, quae de Novo Testamento prolulimus, ipsa qucque audent<br />

dicere falsa esse atque perversa, priviiegio sue diabolico, ut, quidquid est in<br />

evangelic vel epistolis canonicis, quo adjuvari haeresim suam putent. id esse a<br />

Christo et apostolis dictum teneant atque suadeant, quidquid autem ex iisdem<br />

codicibus adversus eos sonuent, immissum ab infalsatoribus, ore impudenti ac<br />

sacrilege non dubitent dicere ? Cui furori eorum, auctoritalem omnium librc-<br />

runi exstinguere atque abolere conanti, jam supra— ncHi pauca respondi. Contr.<br />

Faust. 1. 22. c. 15.<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!