24.06.2013 Views

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

226 Credibility <strong>of</strong> the Gospel History.<br />

sixth century, containing" part <strong>of</strong> St. Paul's epistles. It<br />

seems, he says, to have been written in Palestine, or Syria<br />

for the transcriber says, in a note at the end, that he had<br />

compared his copy M'ith another in the library at Csesarea,<br />

in the hand-writing- <strong>of</strong> Pamphilus : which therefore must<br />

• have been done before that library was qnite destroyed, as<br />

it was before the middle <strong>of</strong> the seventh centnry. In that<br />

MS. the epistle to the Hebrews appears as St. Panl's. ' <strong>The</strong><br />

' order is"^ this: To the Romans, the first and second to the<br />

* Corinthians, to the Galatians, to the Ephesians, to the<br />

* Philippians, to the Colossians ; first and second to the<br />

' <strong>The</strong>ssalonians, to the Hebrews, first and second to Timothy,<br />

' to Titus, to Philemon.' That learned writer has given us<br />

that curious note <strong>of</strong> the transcriber before nientioned in the<br />

ancient letters <strong>of</strong> the manuscript. I place it at the bottom<br />

<strong>of</strong> the page in the letters now commonly used: ' This^ book<br />

' was compared with the copy in the library at Coesarea, in<br />

' the hand-writing <strong>of</strong> saint Pamphilus.'<br />

VI. It is thought by divers learned men, as '^Cave, '^Va-<br />

lesius, and "* Tillemont, though Du Pin takes no notice <strong>of</strong> it,<br />

that Pamphilus not only erected a library, but a school<br />

likewise, or academy, at Coesarea. This supposition is chiefly<br />

built upon a passage <strong>of</strong> Eusebius, which*^ I have cited<br />

already. Tillemont however brings in^ other passages in<br />

support <strong>of</strong> it. I must leave this point undecided. I dare<br />

not contest the thing-. But the evidence is not clear, because<br />

the passage <strong>of</strong> Eusebius, where he is supposed to mention<br />

the school, is^ obscure ; and because there is no notice taken<br />

<strong>of</strong> this school, that I remember, in Jerom, nor any other<br />

ancient writer <strong>of</strong> credit.<br />

* Ordo Epistolarum Pauli in Codice xxix. supra, ad Rom. ad Corinth. 1, 2><br />

ad Galat. ad Ephes. ad Philippens. ad Colossens. ad <strong>The</strong>ssalonicens. ], 2, ad<br />

Hebr. ad Timoth. 1, 2, ad Titum, ad Philemonem. lb. p. 255. ni.<br />

^ AvTtfiXrjOt] Se r) (3i(iXog Trpo? to iv Kaiaapeia ctvriypa^ov ttjq l3i(3Xio9t]KTig,<br />

TH ayiH Tlafj.(pikii xtipi yeypa/i/wcj/oj/. Ap. Bib. Coisl. ib. p. 262.<br />

** Pamphili vitani tnbus libris amplexus est—Eusebius, quibus integrum<br />

vitoe ejus curriculum, quajque ad scholam ab eo institutam pertinent,—accu-<br />

ratissime depinxit. Cav. H. L. de Pamphilo, ad fin.<br />

*^ Vales. Annot. in Euseb. p. IGO. B.<br />

•* Saint, Pamphile, ubi supra, p. 58. * Seep. 219.<br />

' Vid. Euseb. de M. P. c. iv. p. 323. C. 324. A. B.<br />

K I shall here put down Eusebius's words, and divers Latin versions : iKa^a<br />

Se TH Kar avrov (its, Kai I'lg (TuviTt^TaTO huTfuftriQ. 1. vii. c. 32. p. 288. D.<br />

Verum nos singula, quee ad illius vitam et ad scholam ab eodem institutam pertinent,—<br />

peculiari opere complexi sumus. Vales. Omnem ejus vitam institutionemque<br />

a puero. Ruf. Verum singula vitaj illius, et in qua schola instilutus<br />

fuent. W. Musculus. Qua ratione institutus. Christophorson. Et Conf.<br />

Vales. Annot. p. 160. B. And any one that pleaseth, may see how I have<br />

translated the passage, at p. 2-19.<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!