24.06.2013 Views

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VicTORiNus. A. U. 290. 179<br />

tongues, and nations:" (livv. x. 11.) that is, because wlien<br />

John SRM- tlii* he was in the isle <strong>of</strong>Patnios, having- been coiitlenined<br />

to the mines by the emperor Domitian : there he<br />

saw the Revelation. And when, being- now ohl, he expected<br />

to be received up [^to heaven] through his sutlerings, Domitian<br />

Avas killed, and all his acts disannulled, and John was<br />

set at liberty from the mines. <strong>The</strong>n afterwards he wrote<br />

the same Revelation, which he had received from the<br />

Lord. This is the uieaning- <strong>of</strong> those words : " Thou must<br />

prophesy again," ' In another place he says: ' When'' the<br />

scripture <strong>of</strong> the Revelation was published, Domitian was<br />

emperor.'<br />

11. We have already seen some forms <strong>of</strong> citation : a par-<br />

ticular or two may be added. ' <strong>The</strong>" other three horses,'<br />

says he, ' signify the wars, famines, and pestilences, more<br />

plainly spoken <strong>of</strong> by the Lord in the gospel.' ' For*^ the<br />

Lord says :<br />

" This gospel shall be preached in all the world,<br />

for a witness unto the nations, and then shall the end come :"<br />

Matt. xxiv. 14. Presently afterwards :<br />

' As' we read in the<br />

gospel " : Nation shall rise<br />

against kingdom:"<br />

against nation, and kingdom<br />

' ver. 7. ' And so the Lord says in his<br />

gospel : " <strong>The</strong>n let them which are in Judea flee to the<br />

mountains:" ver. 16*. And in like manner <strong>of</strong>ten. ' And"<br />

the Jews saying, " Forty and six years has this temple been<br />

building," ' the evangelist says: " He spake <strong>of</strong> the temple<br />

<strong>of</strong> his body," John ii. 20, 21. Having quoted Matt. xiii.<br />

52, " <strong>The</strong>refore every scribe instructed to the kingdom <strong>of</strong><br />

God is like unto an householder, Avhich bringeth forth out<br />

<strong>of</strong> his treasure things new and old," he says: ' <strong>The</strong>" new<br />

things are the Avords <strong>of</strong> the gospel : the old those <strong>of</strong> the law<br />

and the prophets.' By " the Avords <strong>of</strong> the gospel," or evangelic<br />

words, meaning, as it seems, the whole New Testament.<br />

After his long account <strong>of</strong> the four gospels, and their symbolical<br />

representations before transcribed, he observes: ' All?<br />

these, though four, are one, because they proceed from one<br />

mouth.' Explaining some words in the Revelation, he<br />

'' Intelligi oportet tempus, quo scriptura Apocalypsis edita est, quoniam tunc<br />

erat Caesar Doinitianus—unus exstat, sub quo scnbitur Apocalypsis, Domi-<br />

tianus scilicet, p. 420. C. ' Caeteri tres equi, belia, fames, pestes<br />

in evangelio a Domino prsedicata manifestius significanf.<br />

^ Alt enim Dommus : Pisdicabitur, &c. ib. H.<br />

p. 417. H,<br />

' Ut legimus in evangelio : Surget enim gens, &c. ib.<br />

" Sic et Dominus in evangelio ait :<br />

Tunc qui in Judaea sunt, &c. p. 419. H.<br />

" Evaugelista inquit : Ule dicebat de temple corporis sui. p. 418. G.<br />

° Nova evangehca verba : vetera legis et prophetarum. ib. p. 415. B.<br />

P Hae praedicationes, quamvis quatuor sunt, una est tamen, quia de uno ore<br />

processit. p. 416. A.<br />

N 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!