24.06.2013 Views

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

The works of Nathaniel Lardner - The Christian Researcher - Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anatolius. a. D. 270. 143<br />

— ' <strong>The</strong>* same Anatolius left also the Principles <strong>of</strong> Aritlime-<br />

' tic in ten books, and likewise some other <strong>works</strong>, inominients<br />

' <strong>of</strong> his diligence in studying" the divine scriptures, and <strong>of</strong> his<br />

' understanding- therein.'<br />

Eusebius has inserted in his Ecclesiastical History" a longpassage<br />

<strong>of</strong> Anatolius's book upon Easter, or his Paschal<br />

canons, as he there calls it: and yEgidius Bucherius has<br />

published the same work in an ancient Latin version said<br />

to be llufinus's; which is generally allowed to be, for the<br />

main at least, the genuine work <strong>of</strong> Anatolius. It is thought<br />

by some, that there are remaining fragments <strong>of</strong> his other<br />

work, the Institutions <strong>of</strong> Arithmetic. Fabricius^ has published<br />

some fragments in Greek, which he supposed to be <strong>of</strong><br />

Anatolius.<br />

<strong>The</strong>re were others <strong>of</strong> this name, which ought to be distinguished<br />

from our Anatolius. Fabricius"' has mentioned<br />

several. Cave'' also well argues, that our Anatolius is different<br />

from him whom^ Eunapius speaks <strong>of</strong> as master <strong>of</strong><br />

Jamblichus; though^ Valesius confounded them: and 'Basnage<br />

is pleased to signify his approbation <strong>of</strong> Valesius's<br />

opinion.<br />

Anatolius, in the passage'' cited by Eusebius from his<br />

Paschal canons, mentions several Jewish writers ; Philo,<br />

Josephus, MusEcus, and others more ancient; two <strong>of</strong> the<br />

name Agathobulus, called rabbins, or masters ; and Aristobulus,<br />

one <strong>of</strong> the seventy translators <strong>of</strong> the Old Testament,<br />

or part <strong>of</strong> it. He likewise*^ mentions some book <strong>of</strong> Enoch :<br />

and in that part <strong>of</strong> his Avork, which w^e have in Latin only,<br />

very honourable mention is made <strong>of</strong>*^ Origen.<br />

H. As there remains but a small part <strong>of</strong> the work <strong>of</strong> Anatolius,<br />

except what is the Latin translation, a brief account<br />

<strong>of</strong> his testimony to the scriptures will suffice.<br />

1. He quotes ' as from the gospel'' these words : Now the<br />

' Kai apiOjiTiTiKag St KaraXtKonrtv 6 aurog iv oXoig SiKa avy/pafifiamv tiaa-<br />

yuyag, kch aWa tuyfiara Ti}c,jrif>i ra Beta nxo\7]C ts avrs Kai vokvTTiipiaQ. ib.<br />

p. 287. D. 288. A. " E/c rwv xtpi r« Tratr^a AvaroXis Kavovdiv.<br />

K. X. p. 286. C. D. et p. 287. ' Bib. Gr. 1. iii. c. xi. T. ii. p.<br />

275—278. * Bib. Gr. T. v. p. 277. Vid. et T. ii. p. 275.<br />

" Hist. Lit. T. i. p. 136. y Eunap. Vit. Jambl. init.<br />

' Ann. in Euseb. p. 158. => Ann. 269. n. ix. *> Eus. p. 287.<br />

'^ Hapw^-aTiKa kui ra iv T(f> Ej/wi^ fiaOrjuaTa. ib. p. 287. D.<br />

^ Sed et Origenes, omnium doctissimus, et calculi componendi perspica-<br />

cissimus, (quippe qui et i^aXic£rrj;c vocatus,) libellum de Pascliate luculentissime<br />

edidit. Anatol. ap. Bucher. p. 439. ^ Contra evangelii dictum,<br />

dicentis: Prima autem die azymorum accesserunt discipuli ad Jesum. Quin<br />

dubium non est, quin xiv. dies sit in quo discipuli Domiuura interrogavenint,<br />

secundum raorem antiquitus sibi constitutum : Ubi vis paremus tibi comedere<br />

Pascha? p. 443. sub. tin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!