10.12.2012 Views

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

184<br />

Gall, and Mühlhausen expressed <strong>the</strong>ir agreement. Basel alone, which had<br />

its own confession, declined for a long time, but ultimately acceded.<br />

The new Confession was published at Zürich, March 12, 1566, in both<br />

languages, at public expense, and was forwarded to <strong>the</strong> Elector <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Palatinate and to Philip <strong>of</strong> Hesse. A French translation appeared soon<br />

afterwards in Geneva under <strong>the</strong> care <strong>of</strong> Beza.<br />

In <strong>the</strong> same year <strong>the</strong> Elector Frederick made such a manly and noble<br />

defence <strong>of</strong> his faith before <strong>the</strong> Diet at Augsburg, that even his Lu<strong>the</strong>ran<br />

opponents were filled with admiration for his piety, and thought no longer<br />

<strong>of</strong> impeaching him for heresy.<br />

The Helvetic Confession is <strong>the</strong> most widely adopted, and hence <strong>the</strong> most<br />

authoritative <strong>of</strong> all <strong>the</strong> Continental Reformed symbols, with <strong>the</strong> exception<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Heidelberg Catechism. It was sanctioned in Zürich and <strong>the</strong> Palatinate<br />

(1566), Neuchâtel (1568), by <strong>the</strong> Reformed <strong>Church</strong>es <strong>of</strong> France (at <strong>the</strong><br />

Synod <strong>of</strong> La Rochelle, 1571), Hungary (at <strong>the</strong> Synod <strong>of</strong> Debreczin, 1567),<br />

and Poland (1571 and 1578). It was well received also in Holland,<br />

England, and Scotland as a sound statement <strong>of</strong> <strong>the</strong> Reformed faith. It was<br />

translated not only into German, French, and English, but also into Dutch,<br />

Magyar, Polish, Italian, Arabic, and Turkish. In Austria and Bohemia <strong>the</strong><br />

Reformed or Calvinists are <strong>of</strong>ficially called “<strong>the</strong> <strong>Church</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Helvetic<br />

Confession,” “<strong>the</strong> Lu<strong>the</strong>rans, <strong>the</strong> <strong>Church</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Augsburg Confession.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!