10.12.2012 Views

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

778<br />

ft600 The letter was written in French and translated into Latin by Beza in<br />

his edition <strong>of</strong> Calvini Epistolae, Genevae, 1575, p. 280 (under <strong>the</strong><br />

wrong date <strong>of</strong> 1540). See Opera, XI. 188 sqq.; Herminjard, VII. 66-<br />

73; Bonnet-Constable, I. 222-229. I have used Constable’s translation<br />

after comparing it with <strong>the</strong> French original. The concluding part,<br />

however, is only extant in Beza’s Latin version.<br />

ft601 Probably <strong>the</strong> youngest <strong>of</strong> Féray’s pupils, a native <strong>of</strong> Normandy.<br />

Herminjard, VII. 55, note 6.<br />

ft602 The older son <strong>of</strong> M. de Richebourg.<br />

ft603 “Charles et mon frèrè, avec ma femme et les autres se portoyent<br />

bien.” This explains why Calvin did not hurry back to Strassburg earlier<br />

than he did.<br />

ft604 “Neque hanc philosophiam discimus in schola Christi, ut eam quam<br />

nobis indidit humanitatem exuendo, ex hominibus lapides fiamus.”<br />

This shows how far Calvin was from hea<strong>the</strong>n stoicism.<br />

ft605 Dyer, p. 113, miscalls <strong>the</strong>m Artichokes, because, as he fancies, <strong>the</strong>y<br />

took “this plant for <strong>the</strong>ir device.”<br />

ft606 “Es macht einen eigenthümlichen Eindruck,” says Kampschulte (I.<br />

365), “Karl V. hier für den Sieg eines Mannes mithätig zu sehen,<br />

dessen Wirksamkeit, wie kaum eine andere, dazu beigetragen hat, die<br />

Grundlagen seiner Macht zu untergraben.”<br />

ft607 Bernard wrote a letter to Calvin, Feb. 6, 1541 (Herminjard, VII. 23),<br />

in which he says: “Veni ergo, venerande mi pater in Christo: noster es<br />

perfecto. Te enim nobis donavit Dominus Deus. Suspirant etiam post<br />

te omnes …Faxit Dominus Jesus, ut velox adventus tuus sit ad nos!<br />

Vale, ecclesiaeque digneris succurrere nostrae. Alioqui requiret de<br />

manu tua sanguinem nostrum Dominus Deus. Dedit enim te<br />

speculatorem domui Israel quae apud nos est.” Calvin answered,<br />

March 1, 1541, that he was very reluctant to return to Geneva, but<br />

would obey <strong>the</strong> voice <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Church</strong>. Herminjard, VII. 38-40.<br />

ft608 March 1, 1541 (from Ulm on his journey to Ratisbon): “Non aliter<br />

respondeo quam quod semper solitus sum: Nullum esse locum sub<br />

caelo quem magis reformidem, non quia oderim, sed quoniam tot<br />

difficultates illic mihi propositas video, quibus superandis sentio me<br />

longe esse imparem. Quoties superiorum temporum subit recordatio,<br />

facere nequeo quin toto pectore exhorrescam, si cogar me iterum<br />

antiquis illis certaminibus objicere. Si mihi cum ecclesia illa tantum

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!