10.12.2012 Views

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

Schaff - History of the Christian Church Vol. 8 - Media Sabda Org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

862<br />

ft1270 This incident is related by Drelincourt, Bungener, and o<strong>the</strong>rs, and<br />

believed in Geneva.<br />

ft1271 Comp. above, § 118, p. 595.<br />

ft1272 · See above, § 92, pp. 413-424.<br />

ft1273 Michelet (XI. 95): “Les martyrs, àleur dernier jour, se faisaient une<br />

consolation, un devoir d’écrire àCalvin. Ils n’auraient pas quittéla vie<br />

sans remercier celui dont la parole les avait menés àla mort. Leurs<br />

lettres, respectueuses, nobles et douces, arrachant les larmes.”<br />

ft1274 Institutes, bk. I. ch. XIV. 20. This whole chapter on Creation is<br />

replete with admiration for <strong>the</strong> beauty and order <strong>of</strong> God’s universe.<br />

“Were I desirous,” he says (21), “<strong>of</strong> pursuing <strong>the</strong> subject to its full<br />

extent, <strong>the</strong>re would be no end; since <strong>the</strong>re are as many miracles <strong>of</strong><br />

divine power, as many monuments <strong>of</strong> divine goodness, as many pro<strong>of</strong>s<br />

<strong>of</strong> divine wisdom as <strong>the</strong>re are species <strong>of</strong> things in <strong>the</strong> world, and even<br />

as <strong>the</strong>re are individual things ei<strong>the</strong>r great or small.”<br />

ft1275 This was <strong>the</strong> old spelling as appears from Beza’s signature. The<br />

modern French spell it Bèze, <strong>the</strong> English and Germans Beza, which is<br />

<strong>the</strong> Latin form.<br />

ft1276 The Jesuit Maimbourg, a declared enemy, in his Histoire du<br />

Calvinisme (Paris, 1682, 18mo, p. 217), has thus described him at this<br />

time: “Homme bien fait, de belle taille, ayant le visage fort agréable,<br />

l’air fin et délicat, et toutes les manières d’un homme du monde qui le<br />

faisoient estimer des Grands et surtout des dames, ausquelles il<br />

prenoit grand soin de ne pas déplaire. Pour l’esprit, on ne peut nier<br />

qu’il ne l’eust très-beau, vif, aisé, subtil, enjoûéet poli, ayant pris<br />

peine de le cultiver par l’étude des belles lettres, et particulièrement<br />

de la poësie, oùil excelloit en françois et en latin, sçachant avec cela<br />

un peu de philosophie et de droit qu’il avoit appris aux écoles<br />

d’Orleans.” “He was well made, <strong>of</strong> good size, having a very agreeable<br />

countenance, a refined and delicate air, and <strong>the</strong> carriage <strong>of</strong> a man <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

world, who had won <strong>the</strong> esteem <strong>of</strong> <strong>the</strong> great, and especially <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

ladies, whom he took much pains not to displease. It cannot be denied<br />

that he was very attractive, lively, easy, subtle, playful, and polished,<br />

having cultivated his mind by reading literature, particularly poetry,<br />

wherein he himself excelled both in French and Latin, mingling with it a<br />

little philosophy and law which he had taken in at Orleans.”<br />

ft1277 Baum, I. 60-63.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!