07.01.2013 Views

La Suisse et les transactions sur l'or pendant la Seconde Guerre ...

La Suisse et les transactions sur l'or pendant la Seconde Guerre ...

La Suisse et les transactions sur l'or pendant la Seconde Guerre ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Rapport intermédiaire <strong>sur</strong> l’or 185 Chapitre 5<br />

aux affaires suisses des as<strong>sur</strong>eurs allemands pour compenser <strong>les</strong> déficits des transferts<br />

germano-suisses. C<strong>et</strong>te démarche reposait <strong>sur</strong> <strong>la</strong> réflexion suivante: puisqu’on ne pouvait plus<br />

transférer des avoirs d’Allemagne en <strong>Suisse</strong>, on pourrait utiliser des avoirs allemands en <strong>Suisse</strong><br />

qui résultaient de paiements re<strong>la</strong>tifs aux affaires d’as<strong>sur</strong>ance. Ce<strong>la</strong> perm<strong>et</strong>tait en outre de <strong>les</strong><br />

soustraire à une éventuelle mainmise des Alliés.<br />

Les participants à <strong>la</strong> réunion se rendaient bien compte qu’une telle astuce n’était guère<br />

compatible avec le principe du blocage. Koenig nota que, pour «dissiper <strong>les</strong> doutes éventuels<br />

des autorités helvétiques responsab<strong>les</strong>, tout en obtenant une réglementation conforme à<br />

l’objectif visé, […] [il fal<strong>la</strong>it] rendre compte périodiquement des paiements au Bureau fédéral<br />

des as<strong>sur</strong>ances». Comme pour dissiper leurs propres doutes <strong>sur</strong> c<strong>et</strong>te solution, <strong>les</strong> participants<br />

conclurent «à l’unanimité qu’il fal<strong>la</strong>it, pour justifier une réglementation pratique particulière<br />

pour le secteur des as<strong>sur</strong>ances, avancer l’argument de poids de <strong>la</strong> concession étatique accordée<br />

aux compagnies d’as<strong>sur</strong>ances, qui a institué des conditions particulières excluant pour ainsi<br />

dire toute exploitation abusive d’une position privilégiée». 37<br />

L’Office de compensation accepta <strong>la</strong> proposition du secteur des as<strong>sur</strong>ances à <strong>la</strong> condition que<br />

des mécanismes de contrôle suffisants soient créés. Enfin, le DPF approuva lui aussi ce<br />

système de clearing pour <strong>les</strong> as<strong>sur</strong>ances, y compris l’ouverture du compte de compensation. 38<br />

Il s’ensuivit des négociations précipitées avec diverses délégations allemandes. Le but était de<br />

convaincre <strong>les</strong> autorités allemandes que, malgré le blocage des avoirs, un transfert de fonds<br />

aussi aisé que possible entre compagnies d’as<strong>sur</strong>ances demeurait une nécessité. Ces entr<strong>et</strong>iens<br />

<strong>et</strong> ces négociations fort complexes, menées du côté suisse par Koenig <strong>et</strong> Emil Boss, directeur<br />

du Bureau fédéral des as<strong>sur</strong>ances, aboutirent à l’arrangement officiel (sous forme d’un échange<br />

de l<strong>et</strong>tres entre <strong>la</strong> Légation d’Allemagne <strong>et</strong> <strong>la</strong> Division du Commerce) du 11 avril 1945, qui<br />

prévoyait un compte spécial à <strong>la</strong> BNS. 39 Certaines prétentions de créanciers suisses, entre<br />

autres <strong>la</strong> moitié de cel<strong>les</strong> du secteur des as<strong>sur</strong>ances, soit un montant de 4,5 millions de francs<br />

au titre de parts de remboursements de frais 40 <strong>et</strong> de soldes de réas<strong>sur</strong>ance, 41 ainsi que 4 millions<br />

37 Archives de <strong>la</strong> Rentenanstalt 234.71/1, Procès-verbal de l’entr<strong>et</strong>ien du 15 mars à <strong>la</strong> Rentenanstalt entre Koenig, Boss,<br />

Guggenbühl, Alzheimer, von Arx <strong>et</strong> Karrer, Zurich 15.3.1945 (citation originale en allemand).<br />

38 Archives de <strong>la</strong> Rentenanstalt 234.71/1, Procès-verbal de l’entr<strong>et</strong>ien du 22.3.1945 à l’Office de compensation (Kohli,<br />

Probst, <strong>La</strong>cher, Schwab, Böhi, Vieli, Gassmann, Koenig, Boss, Karrer), Zurich 27.3.1945.<br />

39 AFB E 2001 (E) 2, volumes 575-576, 582; AFB K I 940/1.<br />

Berne mit tout en œuvre pour tenir c<strong>et</strong> accord secr<strong>et</strong>, car on n’était pas tout à fait sûr «que <strong>les</strong> Alliés ne soulèveront pas<br />

certaines objections». Procès-verbal de <strong>la</strong> 59 e réunion du Comité Allemagne de l’ASB du 26.6.1945, p. 3, 13. Cf.<br />

également Durrer 1984, p. 227: «Si on <strong>les</strong> prenait au pied de <strong>la</strong> l<strong>et</strong>tre, <strong>les</strong> accords du 11 avril 1945 n’étaient pas en<br />

contradiction évidente avec l’Accord Currie, car il ne s’agissait pas d’or mais d’avoirs en francs de <strong>la</strong> Reichsbank.<br />

Toutefois, l’esprit de c<strong>et</strong> accord ne correspondait certainement pas à ce qui avait été convenu entre <strong>la</strong> BNS <strong>et</strong> Puhl.»<br />

40 Avances pour frais administratifs des sièges suisses des compagnies d’as<strong>sur</strong>ances au titre des affaires allemandes, qui<br />

étaient comptabilisées officiellement dans <strong>la</strong> catégorie «Frais administratifs en tant que coûts accessoires de l’échange<br />

de biens». Les avances autorisées par l’Allemagne ne pouvaient excéder 5 à 10% du maximum des rec<strong>et</strong>tes de primes.<br />

Les parts de remboursements de frais comprenaient également des excédents résultant des affaires allemandes.<br />

41 Aux termes de l’annexe D de l’accord du 9 août 1940 pour <strong>la</strong> compensation des paiements germano-suisses dans <strong>la</strong><br />

version du 1 er octobre 1943, trois quarts des soldes des transferts de décompte des compagnies de réas<strong>sur</strong>ance suisses<br />

avec leurs cédants (autrement dit, as<strong>sur</strong>eurs directs) <strong>et</strong> réas<strong>sur</strong>eurs allemands devaient être transférés en <strong>Suisse</strong> sans<br />

tomber sous <strong>les</strong> dispositions en matière de clearing. AFB K1 940/1, Annexe 2 au protocole final du 28.2.1945. Cf.<br />

également Archives de <strong>la</strong> Compagnie suisse de Réas<strong>sur</strong>ances FA A3.3-09, Communications du Bureau de révision N°

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!