20.06.2013 Views

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ - Or-Zse

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ - Or-Zse

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Resignation. In den Wörtern lateinischer Herkunft und in den Namen wurde Graphem<br />

-e geschrieben. Für mich ist es ein Beweis der Lateinkenntnisse dieses jüdischen<br />

Schreibers. Es kann auch festgestellt werden, dass er mit Kanzleideutsch vertraut war.<br />

Über die Anwendung von –y wurde schon berichtet.<br />

Statt -1 wurde in den Daten und Zahlen immer -i eingesetzt: i859i. Dabei wurden<br />

Jahreszahlen manchmal ohne Tausende geschrieben: July 8i5, Juny 8i6. Auch im<br />

Hebräischen gibt es übrigens eine ähnliche Art der Schreibung von Daten (die sog.<br />

kleine Datenschreibung).<br />

Innerhalb des Satzes wurden Kommas für Trennung einzelner Wörter, vor den<br />

Bindewörtern aber (z. B. dass oder weil) immer Semikolon eingesetzt.<br />

Als Trennungszeichen innerhalb des Wortes wurden zwei nebeneinander stehende<br />

kleine Striche verwendet, die einem Anführungszeichen ähneln. In anderen Briefen<br />

wurde die Trennung durch klares Gleichheitszeichen gelöst.<br />

Über den Buchstaben verwendete der Schreiber auch eher Striche als Punkte für<br />

Bezeichnung des Umlauts (oder als Bindestrich zwischen den zusammengehörenden<br />

Wörtern.) Im Wort Gründen besteht das Umlaut-Zeichen aus zwei Elementen: zwei<br />

Strichen über dem Buchstaben und einer zusätzlichen gebogenen Linie darunter.<br />

Grapheme S und St (klein wie großgeschrieben) sind nicht einfach zu lesen, jedoch<br />

entsprechen beide Zeichen der Kurrentschrift des 19. Jh. Auch die Groß- und<br />

Kleinschreibung entspricht im Großen und Ganzen der Neuhochdeutschnorm.<br />

Lexikalisch kann folgendes hervorgehoben werden:<br />

In der 5. Zeile steht Statthalterey für Staathalterei. Stadt und Statt galten schon im 12.<br />

Jh. als gleichartige Formen für die Polis. Auch in der Conscription steht Statt für Stadt<br />

in den Adressen-Bezeichnungen (z. B. Theresien-Statt.) Diese Form bedeutete jedoch<br />

nicht den Staat, der vom Schreiber gemeint wurde. Das Wort Staat (spätmhd.) war<br />

dem Schreiber offensichtlich nicht bekannt. Getrennte bzw. zusammengesetzte<br />

Schreibung der Wörter war in diesem Brief nach wie vor unsicher: z. B. Statthalterey<br />

verordnung.<br />

Die Pester Juden werden in erster Zeile des Briefes als Judenschaft (für Judentum)<br />

bezeichnet. Damit drückte der Schreiber die Spezifik einer bestimmten Gruppe von<br />

Individuen aus, nicht aber ihre Zugehörigkeit zu dieser Gruppe, die als Gemeinde<br />

bezeichnet wurde.<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!