20.06.2013 Views

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ - Or-Zse

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ - Or-Zse

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

für die schreib-und lesekundigen Schmiede aber in ungrischer, deutscher und slowakischer<br />

Sprache abgehalten.“<br />

Ugyanez a német nyelvű újság 1804. május 27-én olyan hirdetést tett közzé, amely jól<br />

példázza a magyar nyelv tudatos, programszerű népszerűsítését. Egy ismeretlenségbe<br />

burkolózó személy versenyt hirdetett, amelynek résztvevőinek az alábbi kérdésekre kellett<br />

válaszolni: „Wie weit kam bisher die Ungrische Sprache in ihrer Ausbildung? und wodurch<br />

könnte diese noch mehr befördert werden?” 23<br />

A nyertes 12, a második helyezett 6 dukát díjra számíthatott. Úgy látszik, a pályáztatás<br />

nem volt nagyon sikeres, mert a jelentkezés, illetve a válaszok beadásának idejét<br />

meghosszabbították.<br />

Egy 1841-ben megjelent osztrák úti leírásban, amelynek érdekessége nemcsak az igazán jó<br />

nyelvi kivitelezése, Pest város és annak társadalma színes, csípős, helyenként szatirikus<br />

ábrázolása, de a szerző titokzatos három betűs (G. S. B.) megjelölése a címlapon, igen<br />

pozitívan ábrázolta a magyar ifjúságot a német fiatalokhoz képest. A szerző a magyarokban a<br />

dinamizmust és a hazaszeretet emelte ki. 24<br />

Hogy a pestiek nem kedvelték az idegeneket, és hogy a zsidókat még évekig idegeneknek<br />

tartották, kiolvasható a levéltári iratokból. De a hatóságok a 18. század közepétől a polgári<br />

társadalom fenntartása érdekében inkább az adminisztratív eszközökkel próbálták szabályozni<br />

az együttélést és az áthaladó forgalmat. A rendeletek között érdemes megemlíteni az 1799.<br />

október 18-i helytartótanácsi határozatot, amely előírta, hogy amennyiben „a városi pénztárak<br />

valamely felekezeti iskolát segélyeznek, ezen túl kötelesek mindegyik helybeli felekezeti<br />

tanintézetet a lakosság felekezeti arányszáma szerint segélyezni.” 25<br />

Ez a szabályozás biztosan csak a keresztény felekezetekre vonatkozott, és ezt a<br />

feltételezésemet egy 1804. július 8-i rövid újságcikk megerősíti. A cikk ugyan konkrétan nem<br />

Pestről, hanem a Váci Süketek-Intézetről (Taub-Stummen-Institut), illetve az intézeti felvételi<br />

szabályokról szólt, de egyértelműen mutatja, hogy a korabeli társadalom előnyben részesítette<br />

a keresztény felekezeteket és a férfi nemet: 26 „Die Anzahl der Zöglinge, welche in dies Institut<br />

unentgeltlich und ohne Unterschied der (christlichen) Religion aufgenommen werden,<br />

23<br />

Vereinigte 1804 (43) 547: Meddig jutott el a magyar nyelvtanulásban? Mit tehet még érte?<br />

24<br />

R. J. Rügen in: Oesterreichische Daguerreotype, Leipzig 1841<br />

A könyv egyes leírásainak szerzője Anton Reclam jun. Volt, aki a könyvet szerkesztette és kiadta az 1828-ban<br />

alapított, ma is világszerte ismert Reclam-Kiadóban.<br />

25<br />

Balogh Margit-Gergely 1993. 25<br />

26<br />

Vereinigte (55) 715<br />

Magyar fordítás: A növendékek száma, akiket ebbe az intézetbe téritésmentesen és vallási (keresztény – saját<br />

megj.) felekezeti hovatartózásra való tekintet nélkül vesznek fel, 20 fiú és 10 lány. Felvételnél ezek ne legyenek<br />

7 évnél fiatalabbak, se 14 évnél idősebbek.”<br />

98

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!