You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
für die schreib-und lesekundigen Schmiede aber in ungrischer, deutscher und slowakischer<br />
Sprache abgehalten.“<br />
Ugyanez a német nyelvű újság 1804. május 27-én olyan hirdetést tett közzé, amely jól<br />
példázza a magyar nyelv tudatos, programszerű népszerűsítését. Egy ismeretlenségbe<br />
burkolózó személy versenyt hirdetett, amelynek résztvevőinek az alábbi kérdésekre kellett<br />
válaszolni: „Wie weit kam bisher die Ungrische Sprache in ihrer Ausbildung? und wodurch<br />
könnte diese noch mehr befördert werden?” 23<br />
A nyertes 12, a második helyezett 6 dukát díjra számíthatott. Úgy látszik, a pályáztatás<br />
nem volt nagyon sikeres, mert a jelentkezés, illetve a válaszok beadásának idejét<br />
meghosszabbították.<br />
Egy 1841-ben megjelent osztrák úti leírásban, amelynek érdekessége nemcsak az igazán jó<br />
nyelvi kivitelezése, Pest város és annak társadalma színes, csípős, helyenként szatirikus<br />
ábrázolása, de a szerző titokzatos három betűs (G. S. B.) megjelölése a címlapon, igen<br />
pozitívan ábrázolta a magyar ifjúságot a német fiatalokhoz képest. A szerző a magyarokban a<br />
dinamizmust és a hazaszeretet emelte ki. 24<br />
Hogy a pestiek nem kedvelték az idegeneket, és hogy a zsidókat még évekig idegeneknek<br />
tartották, kiolvasható a levéltári iratokból. De a hatóságok a 18. század közepétől a polgári<br />
társadalom fenntartása érdekében inkább az adminisztratív eszközökkel próbálták szabályozni<br />
az együttélést és az áthaladó forgalmat. A rendeletek között érdemes megemlíteni az 1799.<br />
október 18-i helytartótanácsi határozatot, amely előírta, hogy amennyiben „a városi pénztárak<br />
valamely felekezeti iskolát segélyeznek, ezen túl kötelesek mindegyik helybeli felekezeti<br />
tanintézetet a lakosság felekezeti arányszáma szerint segélyezni.” 25<br />
Ez a szabályozás biztosan csak a keresztény felekezetekre vonatkozott, és ezt a<br />
feltételezésemet egy 1804. július 8-i rövid újságcikk megerősíti. A cikk ugyan konkrétan nem<br />
Pestről, hanem a Váci Süketek-Intézetről (Taub-Stummen-Institut), illetve az intézeti felvételi<br />
szabályokról szólt, de egyértelműen mutatja, hogy a korabeli társadalom előnyben részesítette<br />
a keresztény felekezeteket és a férfi nemet: 26 „Die Anzahl der Zöglinge, welche in dies Institut<br />
unentgeltlich und ohne Unterschied der (christlichen) Religion aufgenommen werden,<br />
23<br />
Vereinigte 1804 (43) 547: Meddig jutott el a magyar nyelvtanulásban? Mit tehet még érte?<br />
24<br />
R. J. Rügen in: Oesterreichische Daguerreotype, Leipzig 1841<br />
A könyv egyes leírásainak szerzője Anton Reclam jun. Volt, aki a könyvet szerkesztette és kiadta az 1828-ban<br />
alapított, ma is világszerte ismert Reclam-Kiadóban.<br />
25<br />
Balogh Margit-Gergely 1993. 25<br />
26<br />
Vereinigte (55) 715<br />
Magyar fordítás: A növendékek száma, akiket ebbe az intézetbe téritésmentesen és vallási (keresztény – saját<br />
megj.) felekezeti hovatartózásra való tekintet nélkül vesznek fel, 20 fiú és 10 lány. Felvételnél ezek ne legyenek<br />
7 évnél fiatalabbak, se 14 évnél idősebbek.”<br />
98