26.10.2014 Views

A tudományos gondolkodás. A tudós lelki alkata

A tudományos gondolkodás. A tudós lelki alkata

A tudományos gondolkodás. A tudós lelki alkata

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

123<br />

mindig másokkal egybekapcsolva, ezek megint másokkal és így tovább;<br />

valamennyi összefügg tehát egymással, és hogy a dolgok keletkezése<br />

és elmúlása körben való hullámmozgás.»<br />

De ahogy élesen bírálja a német kémiát s fájlalja elmaradottságát,<br />

éppúgy nem huny szemet az angol kémia <strong>tudományos</strong> szellemének<br />

fogyatékossága s gyakorlati-technikai egyoldalúsága előtt sem.<br />

Első angliai útja után ezt írja BERZELIUSnak: «Rendkívül sokat láttam<br />

és keveset tanultam. Anglia nem a tudomány hazája, itt csak<br />

széles körben űzött dilettantizmus található; a kémikusok szégyenlik<br />

magukat, hogy kémikusok, mivel a lenézett gyógyszerészek is ezt<br />

a nevet vették fel.» Már akkor meglátja az angol iparnak nagy hibáját:<br />

a <strong>tudományos</strong> elméleti szellem hiányát. Arra törekszik, hogy<br />

a németek <strong>tudományos</strong> szelleme hassa át a gazdasági gondolkozást,<br />

amefy az angolok sajátja: ha ez meglesz, a kémiai iparban is Németország<br />

messze felül fogja múlni Angliát. Nem bámulta meg az angolok<br />

óriási gyártelepeit: hasonlókat Németország, <strong>tudományos</strong> szellemmel<br />

áthatva, még nagyobb ökonómiával teremthet. Az ipari<br />

probléma mélyére nézett, s nemzete számára sok elméleti kémikust<br />

tervszerűen kiképezve, a német ipar csodálatos jövőjét megalapozta.<br />

Amikor az ifjú LIEBIG Párizsba megy, akkor még a jelszó: la chimie<br />

est une science française. LIEBIG számára tartotta fenn a sors, hogy<br />

egy-két évtized alatt a francia szellemi monopóliumot ezen a téren<br />

megszüntesse. Ahogy a húszas években ő ült a nagy francia kémikusok<br />

lábainál, úgy ültek két évtized multán a francia ifjak az ő katedrája<br />

előtt. Erős nemzeti érzése volt <strong>tudományos</strong> versenyszellemének<br />

egyik fő hajtóereje.<br />

A XIX. század elejének álmodozó romantikus németsége a<br />

század második felében a realizmus útjára tér: a politikában a minden<br />

izében hatalmas valóságérzékű BISMARCK S a mindent a hadviselésben<br />

előre pontosan kiszámító MOLTKE az eszménye, <strong>tudományos</strong> téren<br />

pedig az exakt tudás, a technikai alkotás, az expanzív ipar és kereskedelem.<br />

S kik formálták át ábrándozó romantikus szellemét a realizmus<br />

irányában? A Bismarckok mellett bizonyára a tudomány<br />

hatalmas képviselői: a Liebigek, Helmholtzok, Kirchhoffok stb.<br />

Ahogy a német LIEBIG, akkép a negyedszázaddal fiatalabb<br />

francia PASTEUR, a maga nemzetének tudományát mindig a többi<br />

nemzet tudományának tükrében hasonlítgatja össze. Nemzeti érzése<br />

fél a írancia tudomány hanyatlásától: a maga körében minden erejét<br />

belefekteti abba, hogy főkép a németeket túlszárnyalja. Alig van<br />

felépülőben nagy betegségéből, nemzetétől áldozatkészséget követel

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!