26.07.2013 Views

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dimensjonen i <strong>Nasjonalbiblioteket</strong>s utvalg av materiale ble imidlertid<br />

ikke ansett som like påtakelig som for museum og arkiv. Årsaken var<br />

at avleveringsplikten er tilnærmet altomfattende. Med denne<br />

argumentasjonen overså ABM-meldingen Nasjonal bibliotekets<br />

spesialsamlinger, utvelgelse av utenlandsk litteratur og kriteriene for<br />

innkjøp av alt som er utgitt av nordmenn i utlandet og verk av<br />

utlendinger om normenn eller Norge , det såkalte Norvegica extranea.<br />

På alle disse områdene er utvalgskriteriene avgjørende for Nasjonal -<br />

bibliotekets samlingspolitikk.<br />

Også i tilretteleggelsen av materiale lå det ifølge ABM-mel -<br />

dingen en viktig verdivurdering. Med dette utgangspunktet drøftet<br />

meldingen begrepet kulturell identitet, som den som regel knyttet<br />

positive vurderinger til: ”’å vera trygg på sitt eige’, ’å ha vyrdnad for<br />

røtene sine’, ’å vita kven ein er’ o.l. Samanfatta kan ein gjerne nytta<br />

nemninga ’kulturell eigentryggleik’” (st.meld. nr. 22 (1999–2000),<br />

17). <strong>Det</strong>te ble beskrevet som en positiv selvfølelse innenfor den<br />

gruppe, det lokalsamfunn eller den nasjon en tilhører. Meldingen<br />

viste til at det <strong>nasjonale</strong> fellesskapet var under daglig press, og som<br />

et mottrekk foreslo den at institusjonene skulle brukes til å<br />

reprodusere den <strong>nasjonale</strong> fellesskapsfølelsen.<br />

Sammen med de øvrige bibliotekene, arkivene og museene<br />

beskrev ABM-meldingen <strong>Nasjonalbiblioteket</strong> som en forvalter av<br />

norsk kulturarv: ”<strong>Nasjonalbiblioteket</strong> skal vera kjelde til kunnskap<br />

om og forståing av Noreg, landet, menneska som bur her og<br />

samfunnet vi har skapt, og av vårt bidrag til verdssamfunnet”<br />

(st.meld. nr. 22 (1999–2000), 71). Her taler det <strong>nasjonale</strong> vi. Videre<br />

ble <strong>Nasjonalbiblioteket</strong> plassert i en posisjon mellom folke -<br />

bibliotekene og forskningsbibliotekene. Mens koblingen mellom<br />

folkebibliotek og nasjon ikke fikk noen begrunnelse, beskrev<br />

departementet kombinasjonen forskning og nasjon ut fra at<br />

<strong>Nasjonalbiblioteket</strong> i seg selv var et fagbibliotek innenfor spesialfeltet<br />

Norge, nordmenn og det norske samfunnet (st.meld. nr. 22 (1999–<br />

2000), 72). <strong>Nasjonalbiblioteket</strong> var dermed definert som en slags<br />

faglig forvalter av <strong>nasjonale</strong> kategorier, knyttet til innsamlingen og<br />

formidlingen av det norskproduserte materialet.<br />

Gjennom tilslutningen til ABM-meldingen gikk politikere fra<br />

alle partier inn for <strong>nasjonale</strong> identitetsskapende tiltak, samtidig som<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!