26.07.2013 Views

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

asert på kulturelle kriterier. <strong>Det</strong> mest markante eksemplet er<br />

Norvegica extranea,. <strong>Det</strong>te begrepet er under gradvis utvikling. I<br />

utgangspunktet omfatter Norvegica extranea nordmenns originalverker<br />

utgitt i utlandet, referater fra kongresser holdt i Norge, men<br />

utgitt i utlandet, samt utenlandske oversettelser av nordmenns verker<br />

og utlendingers verker om Norge og norske forhold (<strong>Nasjonalbiblioteket</strong><br />

2009c). Norvegica er ikke omfattet av pliktavleveringsloven, og<br />

<strong>Nasjonalbiblioteket</strong> kjøper det inn i den grad man har kjennskap til<br />

utgivelsene. Begrepet Norvegica extranea har et tydelig kulturelt og<br />

etnisk preg. Institusjonaliseringen av kategorien stammer fra den<br />

tiden da Drolsum var leder av Universitetsbiblioteket og opprettet<br />

Norske avdeling i 1882. <strong>Det</strong> finnes tilsvarende kategorier både i andre<br />

små lands nasjonalbiblioteker og i for eksempel det tyske nasjonalbiblioteket,<br />

der kategorien går under betegnelsen Ger manica.<br />

Forståelsen av nordmannsbegrepet og hva det vil si å være norsk,<br />

har imidlertid gjennomgått store endringer siden Drolsums tid. Vår<br />

tids offentlige diskusjoner om nordmannsbegrepet og om hvilke<br />

kategorier norske myndigheter bruker for ulike grupper av innvandrere,<br />

viser at begrepenes innhold stadig er i endring (Åmås 2006).<br />

For <strong>Nasjonalbiblioteket</strong>s samling av Norvegica er det vesentlig<br />

hvordan begrepet nordmann bestemmes. <strong>Det</strong>te gjøres pragmatisk<br />

og skjønnsmessig. <strong>Det</strong> er ikke nedfelt klare retningslinjer for hele<br />

institusjonen, og praksisen varierer mellom de ulike seksjonene.<br />

Når det gjelder nasjonalbibliografien, har <strong>Nasjonalbiblioteket</strong><br />

endret praksis. Frem til midten av 1990-tallet avgrenset nasjonal -<br />

bibliografien begrepet nordmann juridisk, som norske statsborgere.<br />

På grunn av økt innvandring til landet innførte man en ny avgrensing<br />

av begrepet. Ifølge ansvarlige for nasjonalbibliografien ved <strong>Nasjonalbiblioteket</strong><br />

den 20. november 2006 har begrepet nordmann vært<br />

definert ut fra tilknytning siden midten av 1990-tallet. <strong>Det</strong> vil si at<br />

en nordmann i denne sammenhengen er en forfatter som har vært<br />

bosatt i Norge i mer enn ti år, og/eller som har utgitt verk i Norge i<br />

løpet av de siste ti år. Fra og med 2008 har nordmenn blitt definert<br />

som personer bosatt i Norge (Vaalund, 2009). <strong>Det</strong>te betyr at<br />

nasjonalbibliografien inkluderer verker utgitt utenfor Norges<br />

grenser, men som er produsert av personer med tett tilknytning til<br />

Norge. For de seksjonene ved nasjonalbiblioteket som kjøper inn<br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!