26.07.2013 Views

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

Det nasjonale i Nasjonalbiblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

iblioteket ut samlingene gjennom innkjøp, gaver og deponering.<br />

For slike innkjøp vil materialets kultur- og samfunnsmessige betydning<br />

være avgjørende. Her utøves det skjønn. Når det gjelder innkjøp<br />

av materiale som er omfattet av pliktavleveringsloven, vil målet være<br />

å fylle mangler i samlingene slik at de blir så komplette som mulig.<br />

I de fleste sammenhenger vil utgiveren sende det pliktavleverte<br />

materialet til <strong>Nasjonalbiblioteket</strong> på eget initiativ. Men i enkelte<br />

sammenhenger ser det ut til at aktiv handling fra bibliotekets side er<br />

nødvendig, og dette gjelder spesielt i forhold til minoritetsgruppene.<br />

<strong>Det</strong> kan være grupper som ikke er klar over at de er pliktige til å sende<br />

sine publiserte dokumenter til <strong>Nasjonalbiblioteket</strong>. Hvis ikke<br />

minoriteters publikasjoner blir inkludert i <strong>Nasjonalbiblioteket</strong>s<br />

arkiver, vil nasjonens hukommelse bare handle om majoriteten. Om<br />

noen år vil da tredje og fjerde generasjons innvandrere ikke kunne<br />

finne igjen materiale fra sine forfedre i nasjonens institusjonaliserte<br />

hukommelse.<br />

Med dagens innvandring til Norge kan ikke lenger majoriteten<br />

være alene om å definere den <strong>nasjonale</strong> kulturen. Som Grete Brochmann<br />

(2006, 84) skriver, er den flerkulturelle fortellingen under<br />

skriving: ”<strong>Det</strong> å gi fra seg monopol på den <strong>nasjonale</strong> teksten er ikke<br />

lett. Men – enten majoriteten liker det eller ikke – forfatterskapet<br />

må i fremtiden deles med samfunnsborgere med andre forankringer<br />

enn det tradisjonelt norske.”<br />

I 2008 satte <strong>Nasjonalbiblioteket</strong> i verk tiltak for å styrke<br />

avleveringen av materiale på ulike språk, blant annet gjennom kampanjer<br />

rettet mot minoritetsgrupper. Biblioteket tok direkte kontakt<br />

med representanter for innvandrergrupper for å informere om<br />

pliktavleveringsloven. Målet var å gjøre biblioteket relevant for flere<br />

brukergrupper: ”Generelt sterkt fokus på mangfald for minoritetar,<br />

kombinert med digitalisering av materiale for, om og av minoritetsgrupper,<br />

skal gjere <strong>Nasjonalbiblioteket</strong> stadig meir relevant for desse<br />

brukargruppene” (<strong>Nasjonalbiblioteket</strong> 2008b).<br />

For <strong>Nasjonalbiblioteket</strong>s praktiske forståelse av det <strong>nasjonale</strong> vil<br />

en systematisk rettet innsamling av publikasjoner fra minoritetsgrupper<br />

kunne få konsekvenser. I den grad dette blir en integrert del<br />

av <strong>Nasjonalbiblioteket</strong>s virksomhet i fremtiden, vil det være med på<br />

å utvide institusjonens nasjonsforståelse.<br />

143

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!