16.07.2015 Views

herkese lâzım olan îmân - cubuklukoyu

herkese lâzım olan îmân - cubuklukoyu

herkese lâzım olan îmân - cubuklukoyu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

üyük din adamlarından ve Calvinizmin kurucusu <strong>olan</strong> Fransız JeanCALVİN (1509-1564)e mürace’ât ederek, (Ben teslîse “üçlütanrıya” inanmıyorum) diye meydân okumuş, Ariusun mezhebinitercîh etdiğini bildirmiş ve mühim bir hıristiyan akîdesi <strong>olan</strong>(Âdem aleyhisselâmın büyük günâhı ve Îsâ aleyhisselâmın bununkeffâreti için dünyâya geldiği) i’tikâdını red etmişdir. Bu zâtın yeğeni<strong>olan</strong> F.P. SOZZINI, 1562 de bir kitâb neşr ederek Îsâ aleyhisselâmınilahlığını kesin olarak inkâr etmişdir. 1577 de SOZZINI,Transilvanyada Klausenburg şehrine gitmişdi. Çünki bu memleketinbaşında bulunan SİGİSMUND, teslîsi kabûl etmiyordu. Yineburada Piskopos Francis David (1510-1579) teslîsin temâmiylekarşısında idi ve teslîsi reddeden bir mezheb kurmuşdu. Bu mezhebPolonyada RAKOV şehrinde kurulduğu için, sâlikleri (Rakoviyanlar)ismini almışlardı. Bunların hepsi (Arius)un mezhebineinanıyorlardı. Bu küçük kitâbımızın içine bütün bu târîhî bilgilerikoymakdan maksadımız, kitâbımızı okuyanlara, aklı başında <strong>olan</strong>birçok hıristiyan din adamının, ellerinde bulunan İncîllere inanmadıklarınıve doğru İncîlin BARNABAS İncîli olduğunu kabûl etdiklerinibelirtmek içindir. Bu isyânı gören Papalar ve onların avânesi,Barnabas İncîlini ortadan kaldırmak için ellerinden gelen herşeyi yapmışlardır.Bugün hıristiyanların ellerinde bulunan İncîllerde ve Ahd-iatîkde de, bütün tahrîflere rağmen, Îsâ aleyhisselâmdan sonra birPeygamber “aleyhissalâtü vesselâm” geleceği yazılıdır. Yuhannâİncîlinin 16. bâbının 12 ve 13. âyetlerinde şöyle denilmekdedir:(Benim söyliyeceğim dahâ birçok şeyler var. Fekat siz henüz bunlaratehammül edemezsiniz. Fekat O geldiği zemân sizi her hakîkateulaşdıracakdır). Yuhannâ İncîlinin bu yazısı, İngiliz ve Amerikanİncîl şirketleri tarafından 1303 [m. 1886] senesinde İstanbuldaBoyacıyan Agob matba’asında basdırılmış <strong>olan</strong> (Kitâb-ı Mukaddes)inibrânî dilinden türkçeye tercemesinin 885. sahîfesinde(Benim gitmem size hayrlıdır. Zîrâ ben gitmeyince, size tesellî edicigelmez. O geldiğinde dünyâyı günâh ve salâh ve hükm husûslarındailzâm edecekdir. Size söyliyeceğim dahâ çok şeyler var. Lâkinşimdi tehammül edemezsiniz. Ama, o hakîkat rûhu geldiği zemân,sizi cümle hakîkate irşâd edecekdir. Zîrâ kendiliğinden söylemeyip,işitdiği şeylerin cümlesini söyliyecek ve vuku’ bulacakşeyleri size haber verecekdir. O beni ta’zîz edecek, çünki, benimkindenalıp size ihbâr edecekdir) şeklinde yazılıdır. Buradaki “O”kelimesi İncîl terceme ve tefsîrlerinde (Rûh) veyâ (Rûh-ul-kuds)olarak gösterilmekdedir. Hâlbuki, Lâtince aslında, (PARACLET)diye yazılıdır ki, bu kelime, “tesellî edici” ma’nâsına gelir. Demek– 98 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!