kozhakanova-dissertacia.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
айырмашылық бар. «Қылжаңдау» «бей-берекет күлкі, орынсыз іс-ҽрекетті<br />
білдірсе, «қалжың» – ҽзіл, сықақ деген мағынаны білдіреді.<br />
Бұл шығарма ұлы ақынның азаматтық ар-ожданының толғанысы, дүниеге,<br />
болмысқа деген кҿзқарасы. Сондықтан, мұнда Абай абстракт ұғым атауларын<br />
талғайды. «Бұл ҿлеңнің ҽр шумағы баяндау (тезис) мен қорытындыдан<br />
(антитезистен) тұрады. Яғни, алдыңғы алты тармақ кіріпсе-баяндау тҽрізді<br />
болып келеді де, соңғы екі тармақ (жол) алдыңғы баяндалған ойдың<br />
қорытындысы ретінде берілген афоризм (сентенция, мақал іспеттес) болады»<br />
[90, 44б.].<br />
Ғылымды іздеп,<br />
Дүниені кезіп,<br />
Екі жаққа үңілдім.<br />
Құлағын салмас,<br />
Тіліңді алмас,<br />
Кҿп наданнан түңілдім.<br />
Екі кеме құйрығын<br />
Ұста, жетсін бұйрығың<br />
Абай – мұсылманша, яғни діни сауаты аса мол, сондай-ақ, дүниеуи ілімбілімді<br />
терең игерген ақын. Ақынның мұндағы «екі жаққа үңілдім» дегені осы<br />
ҿмір мен мҽңгілік ҿмірдің құндылығын игеріп, мҽнін түсінуге тырыстым дегені<br />
болар. «Екі кеме құйрығын, ұста жетсе бұйрығың» деген халық аузында<br />
бұрыннан бар мҽтелді де осы ойды жеткізуге қолданған болар деген ойдамыз.<br />
А. Байтұрсынұлы «Қазақтың бас ақыны» атты мақаласында: «...Не нҽрсе<br />
жайында жазса да, Абай түбірін, тамырын, ішкі сырын, қасиетін қармай<br />
жазады. Нҽрсенің сырын, қасиетін біліп жазған соң, сҿзінің бҽрі де халыққа<br />
тіреліп, оқушылардың біліміне сын болып, емтихан болып табылады. Оқушы<br />
сҿзді сынаса, сҿз оқушыларды сынайды» – деген болатын [91, 52б.].<br />
Татар тіліне М.Максудтің аудармасы:<br />
Гыйлемгҽ бил буып<br />
Һҽм дҿнья куып<br />
Як-якка салдым эзне.<br />
Һич колак салмас,<br />
Телемне алмас<br />
Наданнардан жан бизде.<br />
Ике коймҽ койрыгы<br />
Тотылмый ул берьюлы [8,76] –<br />
деп ақынның «Ғылымды іздеп, Дүниені кезіп, Екі жаққа үңілдім» деген<br />
жолдарын «Ғылымға бел буып, Һҽм дүние қуып, Жан-жаққа салдым зер» деп<br />
аударады. Қазақ поэзиясы орныққан ҿлең ҿлшемдері ауызекі тілде күнделікті<br />
120