kozhakanova-dissertacia.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Зер сала қарасақ, ешбір аудармашы «ыстық қайрат, нұрлы ақыл, жылы<br />
жүректі» дҽлме-дҽл аударып бере алмаған. Ол шарт та емес. Тіпті мұны қазақ<br />
оқырманының бірі ұқса екіншісі ұға қоймас. Мұндағы «нұрлы ақыл» деген<br />
сҿздің негізгі мағынасы Абайдың толық адам жҿніндегі ұғымдарымен астасып<br />
жатады.<br />
Абайдың осы ҿлеңі ұйғыр тіліндегі И.Һошуровтың аудармасында біршама<br />
сҽтті шыққан деуге болады.<br />
Шуни оқуп, ойлавҽр,болсаң зерҽк,<br />
Ҽмгигиң сат, һар сетиш кимгҽ керҽк?<br />
Учла нҽрсҽ адҽмниң хасийити,<br />
Чидам – ғҽйрҽт, ой - ҽқил, отлуқ жүрҽк [9, 120б.].<br />
Қазақ тіліндегі сҿзбе-сҿз кері аудармасы:<br />
Осыны оқып, ойлай бер, болсаң зерек,<br />
Еңбегің сат, ар сату кімге керек?<br />
Үш-ақ нҽрсе адамның қасиеті,<br />
Шыдам-қайрат, ой-ақыл, отты жүрек<br />
Аударманың соңғы жолында Абайдағы «ыстық қайрат» эпитеті шыдамқайрат<br />
деп, «нұрлы ақыл» эпитеті ой-ақыл болып аударылып, қайрат пен<br />
ақылдың айқындауыш сҿздері аударылмай қалған. Тек осы жолдағы «жылы<br />
жүрек» эпитетін «отты жүрек» деп жүректің ерекше қасиетін кҿрсете<br />
аударған. Жалпы Абай шығармашылығындағы жүрек – жай жүрек емес:<br />
«жылы жүрек», «ыстық жүрек», «асыл жүрек», «ынталы жүрек», «асау жүрек»,<br />
«ызалы жүрек», «жомарт жау жүрек», «жалын жүрек», «жас жүрек», «сорлы<br />
жүрек», «ит жүрек», «қайран жүрек», «үрпиген жүрек», «шошыған жүрек»,<br />
«күйген жүрек», ал енді бірде «жай соғып жатқан ауру жүрек» болып түрлі<br />
сипатта кездеседі. Абай ҿлеңдерінде жүректің ҽр қырын, сезімнің сан қатпарын<br />
ашып кҿрсету үшін алуан түрлі эпитеттер мен метафораларды пайдаланып,<br />
қазақ поэзиясының тілін ҿрістетіп, оны шеберліктің шыңына шығарды.<br />
Абайдың жүрекке қатысты қолданған теңдессіз теңеулері қазақ поэзиясында<br />
даралығымен, жаңалығымен ерекшеленеді. Соның бірі осы «Жылы жүрек»<br />
қолданысы деуімізге болады.<br />
Абайдың филофиялық, этикалық кҿзқарасында ерекше кҿңіл аударатын<br />
келесі бір бүтін ұғым – «Ҿмір» мен «Ҿлім» концептісі.<br />
Адамзат-бүгін адам, ертең топырақ<br />
Бүгінгі ҿмір жарқылдап алдар бірақ.<br />
Ертең ҿзің қайдасың, білемісің,<br />
Ҿлмек үшін туғансың, ойла, шырақ [2, 48б.].<br />
Ақын бұл ҿлеңінде оқырманын «ҿмір» мен «ҿлімнің» арасын түсінуге<br />
шақырады. Жастайынан ислам дінінің шарттарына қанық болып, шариғатқа<br />
86