15.11.2013 Views

kozhakanova-dissertacia.pdf

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Қазақ тіліндегі сҿзбе - сҿз аудармасы:<br />

Берекесі кеткен ел,<br />

Суы сасық батпақ кҿл.<br />

Құстар ұшып қаңқылдап,<br />

Су іше алмас жазғы тҿл, – деген ұйғыр тіліндегі аудармада да түпнұсқадағы<br />

«ашыған су» «сасық су» болып аударылады. Бұл аударманы ҿзбек ақыны<br />

Н.Уринбаевтың, татар тіліндегі Н.Арсланның аудармаларымен салыстырып<br />

қарар болсақ, ҿлеңнің алдыңғы екі жолын үш аудармашы да бірдей аударған.<br />

Абайдың жыраулар поэзиясына тҽн 7-8 буынды толғау түрінде жазылған<br />

ҿлеңінің ырғақтық жүйесі де сақталған. Алайда, ҿлеңнің соңғы жолдары ҿзбек,<br />

татар тіліндегі аудармаға қарағанда, жетік аударылған.<br />

Абай шығармаларында мол кҿрініс табатын «жүрек» категориясы ең ҽуелі<br />

оның дүние танымдық түсінігінен, соның ішінде адам болмысы туралы, оның<br />

түпкілікті мҽні жайындағы философиялық-танымдық, моральдық-эстетикалық<br />

пайымдарынан айқын кҿрініс тауып, онан ҽрі ҽдеби-кҿркем бейнелеулермен,<br />

тілдік ажарлы айшықтаулармен астасып жатады. Абайдың жүрек жайындағы<br />

ой толғауларының негізі мен ҿзекті желістері «Ҽуелде бір суық мұз ақыл зерек»<br />

(1889), «Кейде есер кҿңіл құрғырың» (1890), «малға достың мұңы жоқ малдан<br />

басқа» (1896), «Алла деген сҿз жеңіл» (1896) сияқты тҿл шығармалары мен<br />

«Менің сырым, жігіттер, емес оңай» (1897), «Жүректе кҿп қазына бар, бҽрі<br />

қызық» (1899) деген аудармаларында қысқа тұжырымдала баяндалған.<br />

Абай жүректі эмоциялық сезімнің, адамгершілік негіздегі рақымшапағаттың<br />

кҿзі ретінде таниды. «Абай шығармаларында 1886 жылдан бастапақ<br />

жүректің сырына тереңдеп үңілу, оны сан түрлі мағынадағы күрделі<br />

ұғымдардың баламасы ретінде қолдану жағы жыл ҿткен сайын қоюланып,<br />

молыға береді. Абай дүниетанымында жүрек адамзат бойындағы сезімдік<br />

мүшелерінің ең күрделі ҽрі ішкі органдардың бірегейі деп саналады. Ол ҿзінің<br />

17 қара сҿзінде жүректің атынан «... қан менен тарайды, жан менде мекен<br />

қылады» деп аңғартқан. Мұндай кҿзқарастың түп -тҿркіні орта ғасырдағы ой<br />

алыбы Ҽл-Фарабидан бастау алады. Сондай-ақ, Абайдың Шығыс<br />

шайырларынан кҿп үйренгендігі байқалады. Жүрек культін кҿтере жырлау<br />

Рудаки, Фирдоуси, Низами, Руми, Жами шығармаларында басымырақ болғаны<br />

белгілі [63,259б.]<br />

Жүрегі – айна, кҿңілі – ояу,<br />

Сҿз тыңдамас ол баяу.<br />

Ҿз ҿнері тұр таяу,<br />

Ұқпасын ба сҿзді тез? [2, 86б.]<br />

«Айна – философиялық-эстетикалық феномен. Мифологиялық таным<br />

бойынша айна екі ҽлем арасындағы шекара ретінде, ҿлімнің ажырамас бҿлігі<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!