You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
STUDIJE I ISTRA@IVANJA<br />
Slaven Ze~evi}<br />
O pretapanju: svojstva i funkcije<br />
Uvod<br />
Pi{u}i o znacima interpunkcije i demarkacije u filmu dijegeze,<br />
Christian Metz doti~e i monta`ni postupak pretapanja,<br />
za koji izme|u ostalog ka`e da »i pored ~este uporabe nije<br />
ostao bez odjeka magije« (Metz, 1978: 88). O kojoj magiji<br />
Metz govori? Mo`emo li o magiji postupka pretapanja govoriti<br />
gledaju}i po~etak Chaplinova filma Mali{an (The Kid,<br />
1921)?<br />
U prvom je kadru `ena/majka koji izlazi iz uto~i{ta za (odba-<br />
~ene) `ene/trudnice, koje skrivaju trudno}u poput grijeha i<br />
dokaza vlastita moralnog zastranjenja (mogu}e obja{njenje,<br />
sude}i prema ostatku filma). Kadar koji slijedi osamljeni je<br />
lik Isusa koji nosi kri`. Prijelaz izme|u dva kadra, prizora,<br />
Chaplin rje{ava monta`nim postupkom pretapanja. I da je<br />
prijelaz ostvaren postupkom reza, gledateljsko bi ~itanje slijeda<br />
ta dva kadra (razli~itost prizora o~ita je i jasno odredbena)<br />
isklju~ilo u kona~nici bilo koje drugo tuma~enje osim<br />
usporedbe navedenih prizora. Posve su jasno uspore|ene<br />
patnje majke izvanbra~noga djeteta s patnjama iskupitelja<br />
Isusa.<br />
No, uporaba pretapanja ta dva kadra, pretapanja ~iji po~etak<br />
zapa`amo u trenutku kad `ena iza|e iz kadra, ostavljaju-<br />
}i u kadru zgradu uto~i{ta, upravo nagla{enim produljivanjem<br />
situacije i slikovnom ’mije{anju’ prizora (grubo, ali ~ini<br />
se opravdano odre|enje) navode primatelja, gledatelja. da<br />
taj prijelaz ne do`ivljava kao jednozna~nu usporedbu. Chaplin<br />
ne `eli naglasiti patnju te jedne `ene, nego slikovno pretvaraju}i<br />
(mogu}i magijski trenutak) zgradu uto~i{ta, za koju<br />
pretpostavljamo da je puna sudbina poput one `enine, u kadar<br />
Isusa koji nosi kri`, `eli od gledatelja izvu}i op}u suosje-<br />
}ajnost prema nepravednosti dru{tva koje odbacuje ljude u<br />
takvoj situaciji.<br />
Pretapanje u filmu Mali{an Ch. Chaplina<br />
Neovisno o tome poklapa li se ciljano djelovanje odre|enog<br />
zahvata u oblikovanje filmskog izlaganja autora, stvaraoca s<br />
gledateljevim i{~itavanjem, ako je ne{to uporabljeno u filmu,<br />
gledatelj pretpostavlja da se to nalazi u filmskoj cjelini s nekim<br />
razlogom. Taj razlog ne podlije`e samo stilskim ili npr.<br />
komercijalnim zahtjevima, nego i pripovjeda~ko-prakti~nim,<br />
{to bi zna~ilo da produkcija postavlja razumljivost svog<br />
djela nad bilo koje druge njegove elemente. Stoga ni uporaba<br />
monta`noga postupka pretapanja tako|er ne bi trebala<br />
zna~iti slu~ajan izbor, no ~ak i povr{an pregled televizijske ili<br />
filmske produkcije nagla{eno komercijalna predznaka dovodi<br />
nas (gledatelje) u sumnju. Ako nije slu~ajnost ili proizvoljnost<br />
u pitanju, za{to pri analiti~kom pristupu filmovima ne<br />
mo`emo uvijek prona}i izvedbeno opravdanje za uporabu<br />
odre|enog postupka kao {to je pretapanje?<br />
I najpovr{nijem je gledatelju jasno da je rije~ o izrazito upadljivu<br />
postupku jer u sebi sadr`i mjerljivo vremensko trajanje<br />
— pretapanje je monta`na spona koja traje. Ako prijelaz pretapanjem<br />
iz jednog kadra u drugi traje neko vrijeme, onda se<br />
u tom trajanju sa slikom ili prizorom doga|a ne{to {to upravo<br />
zbog svog vidljivog protezanja u vremenu zahtijeva i dodatnu<br />
pozornost. Ovaj tekst nema namjeru obra~una s primjerima<br />
— zahvatima u na~in filmskog izlaganja za koje<br />
smatram da su dvojbeni u zna~enju koje je mogu}e iz njih<br />
i{~itati, ali poku{ava na nekoliko primjera dotaknuti situacije<br />
u kojima jedan postupak nosi u sebi zna~enja koja zadiru<br />
u pripovjeda~ki iskaz.<br />
[to bi pretapanje trebalo biti?<br />
Ako u filmu manipuliramo vremenom i prostorom, odre|uju}i<br />
to~no {to i koliko dugo ne{to prikazujemo, onda bi pretapanje<br />
ulazilo u krug zamjetnijih zahvata u slikovnu (i zvu~-<br />
147<br />
H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S 42/2005.<br />
UDK: 791.3<br />
791.634