27.11.2012 Views

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 11 (2005), br. 42, str. 147 do 153 Ze~evi}, S.: O pretapanju: svojstva i funkcije<br />

zlu~ujemo, primjerice, nadgrobni spomenik), tako da imamo<br />

naznaku prostora iza humka svje`e zatrpana groba. Takva<br />

se slikovna nejasno}a kadrova koji se pretapaju u kontekstu<br />

filmu pripovjeda~ki mo`e protuma~iti tako da zatvorenost<br />

koju prijelaz nazna~ava shvatimo kao zatvorenost<br />

sudbine osobe koju pokapaju, nemogu}nost bijega od sudbine,<br />

{to se u filmu Whalea, redatelja pod utjecajem njema~kog<br />

ekspresionizma, ~ini osobito uvjerljivim.<br />

U drugom pretapanju slikovna je jasno}a izrazitija, jer je rije~<br />

o prijelazu po osi kamere, a osnovne postavke rasporeda<br />

u prostoru ostaju nazna~ene i nakon pretapanja (npr. figura<br />

kostura). U tom je pretapanju manja mogu}nost is~itavanja<br />

dodatnih zna~enja, osim prethodno navedenih. Dodatni element<br />

koji cijelu scenu objedinjuje, te djeluje znakovito na<br />

postupak pretapanja, jest zvuk mrtva~kog zvona, koji se prote`e<br />

ve}inom scene, trajanjem tijekom prvoga pretapanja te<br />

nestajanjem tijekom trajanja drugog pretapanja. Zvuk zvona<br />

nagla{ava trajanje koje se sabija za gledatelja, ali ne i za likove,<br />

dok nestajanje zvuka zvona u drugom pretapanju mo`e<br />

djelovati i dodatno obja{njavala~ki za pripovjedno-dramatur{ki<br />

okvir.<br />

Nestajanjem zvuka opetovano se nagla{ava trajanje procesa<br />

otkopa lijesa, pogreb je gotov i vremenski odmakao, ~ime<br />

kradljivcima dajemo dodatni karakter strpljivih i ~vrstih u<br />

svojoj namjeri. Takvu obja{njenju mo`emo dodati jo{ jedno.<br />

Drugo pretapanje zavr{ava likovima koji stoje u otkopanom<br />

grobu, iz kojega se spremaju ukrasti lijes. Dok se prvi ~in,<br />

pokop pokojnika, odr`ava pod paskom bo`jega posrednika,<br />

pa tako i zvu~ne pozadinu koju taj ~in prati, ~in kra|e lijesa<br />

— mrtvaca nema takav okvir, pa tako i nestaju svi znakovi<br />

koji bi upu}ivali na to da prizor koji gledamo pripada djelovanju<br />

koje mo`emo opisati bo`anskim.<br />

Odnos zvuka i slike u pretapanju, te {to se uop}e doga|a i<br />

mo`e doga|ati sa zvukom u pretapanju, zahtijeva posebnu<br />

obradu, a ovaj tekst nema te namjere. Ipak, u sljede}em primjeru<br />

upravo zvuk ima odlu~nu ulogu u stvaranju okvira<br />

zgu{njavanja narativnog izlaganja, ali za razliku od gledateljskog<br />

iskustva, likovima u filmu, poput kradljivcima u Frankensteinu,<br />

izostavljeno vrijeme ne ozna~ava udaljavanje od<br />

ili prestanak napetosti nazna~ene na samu po~etku ’niza’.<br />

U Hawksovu Rio Bravu meksi~ki glazbenici u baru, ispunjavaju}i<br />

narud`bu glavnog negativca Nathana Burdettea po~nu<br />

svirati skladbu De Guello (Pjesmu kolja~a), ~iji se postojani<br />

ritam ubrzana meksi~kog pogrebnog mar{a provla~i u<br />

razli~itim varijacijama u nekoliko scena. Za tekst je va`na<br />

po~etna scena u baru, potom scena u kojoj zatje~emo Dudea,<br />

{erifova zamjenika, kako u suton zavr{ava smjenu nadgledanja<br />

ulaska u grad te odja{e do zgrade zatvora, te potom<br />

scena u kojoj {erif Chance sa suradnicima budno i{~ekuje dalje<br />

poteze neprijatelja. Tri navedene scene povezane su pretapanjem,<br />

koje u Hawksovoj nenametljivoj izvedbi nazna~uju<br />

prolaz vremena. Ako pogledamo svjetlosne odrednice sve<br />

tri scene, zaklju~ili bismo i bez postupka pretapanja da je izme|u<br />

njih pro{lo neodre|eno vrijeme.<br />

Pretvorba dana u suton, a zatim no}, bila bi jasna i bez pretapanja,<br />

kao {to bi prizorne razlike izme|u scena ocrtavale<br />

zasebno uokvirenu cjelinu i bez monta`ne naznake — upo-<br />

150<br />

zorenja (Turkovi}, 1994: 107-8) da se prebacujemo na novu<br />

situaciju, na novi razvoj u drami koju pratimo. U Hawksovu<br />

se filmu taj monta`ni prijelaz ipak ostvaruje postupkom pretapanja,<br />

~ime se postavlja pitanje na koje vrijeme redatelj<br />

`eli upozoriti. Ako bi gledatelj i bez pretapanja dobio odgovaraju}u<br />

informaciju o smjeni doba dana, potvrdiv{i pretpostavku<br />

da i{~ekivanje glavnih likova predstavlja i psiholo{ki<br />

izazov suo~avanja s nepoznanicom oblika osvete negativaca,<br />

onda se pretapanje postavlja u funkciju naznake poistovje}ivanja<br />

sa subjektivnim vremenima samih likova.<br />

Vrijeme i{~ekivanja s pretapanjima postaje jo{ napetije, neizvjesnije<br />

i razvu~enije nego da su prijelazi izvedeni npr. rezom<br />

ili nekom drugom prote`nom sponom. Navedena skladba,<br />

De Guello, u raznim se razinama ~ujnosti te varijacijama<br />

provla~i cijelom scenom s tom razlikom da se varijacije u<br />

predznaku skladbe kre}u prema vi{im tonovima, kako raste<br />

napetost glavnih likova, tako raste i visina tona iz koje polazi<br />

osnovna melodija.<br />

U Hawksa ne mo`emo govoriti da je rije~ o »~istom prijelaznom<br />

postupku« jer nije rije~ o »nerazlu~ivoj mje{avini« (oba<br />

navoda vidi Metz, 1978: 104). Povezna uporaba glazbe tijekom<br />

tri scene, koje pripovjeda~kom jasno}om ne odstupaju<br />

od klasi~noga stila, govore o naravi pretapanja za koje Metz<br />

ka`e da »uvijek razdvaja spajaju}i, spaja razdvajaju}i«<br />

(Metz, 1978: 104). Hawks pretapanjima spaja razli~ite prostore<br />

u jednu zatvorenu cjelinu, u kojoj je nemogu}e pobje-<br />

}i od zlokobne melodije koja navje{}uje budu}a zbivanja, a<br />

razdvaja te prostore (i likove u njima) razinom prevladavaju}e<br />

napetosti. Hawks dodatno nagla{ava razdvajanje doba<br />

dana u kojem zatje~emo na{e junake, da bi, podjednako za<br />

likove i za gledatelje, subjektivni osje}aj prolaska vremena<br />

dobio ve}i zna~aj od percipiranja zbivanja. Hawks spaja razli~ito<br />

izra`avanje nesigurnosti (glazbena najava Burdettea te<br />

rutina {erifa i njegovih pomo}nika) u jedinstvenu trenuta~nu<br />

nemo} sukobljenih strana. Svi znaju ishod, ali jo{ ne znaju<br />

put do njega.<br />

Pretapanje je usporednost<br />

Ako u pretapanju »i{~ezava jedan prostor, a sa prostorom i<br />

njegovi vremenski atributi« (Peterli}, 1976: 162), a pretapanje<br />

samo po sebi smatramo »neprizornim ~imbenikom kohezije«<br />

(Turkovi}, 1994: 184), onda se u trenutku pretapanja<br />

ve`u dva prizora ili dijela prizora sa svojim odgovaraju}im<br />

vremenima, koji ’mije{anjem’ ostvaruju postupak pretapanja,<br />

~ine njegovo slikovno i zvu~no obilje`je, u tom se vezivanju<br />

ne ostvaruje samostalni element strukture filma, ali<br />

svakako izdvojiv u analizi filma. Vrijeme pretapanja, prote`nost<br />

sama postupka, u takvoj postavci mo`emo smatrati<br />

mjerljivim elementom filma koji podjednako pripada kadru<br />

koji nestaje i kadru koji se pojavljuje. Ako ta dva kadra imaju<br />

zasebno vrijeme, a njihovi prizorni ~imbenici jasno ne<br />

iskazuju kontinuitet koji se provla~i izme|u kadrova, onda<br />

mo`emo pretpostaviti da se u odre|enim situacijama vrijeme<br />

izme|u dva pretapanja ne mo`e obilje`iti kao vrijeme<br />

koje je pro{lo, nego vrijeme koje koegzistira usporedno u<br />

dvama kadrovima — prizorima koje pretapamo. To zna~i da<br />

ne mo`emo jednom vremenskom obilje`ju dati prednost nad<br />

drugim. Samim time {to prizori slijede jedan za drugim ne<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S 42/2005.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!