27.11.2012 Views

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

158<br />

Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 11 (2005), br. 42, str. 154 do 159 Tiresijin pogled: Joyce, Rossellini i ikonologija mrtvih<br />

na zadiranja mrtvih u `ivi grad«. Supostojanje mrtvih me|u<br />

`ivima, dakako, glavni je podtekst u Rossellinijevu filmu,<br />

kao {to je zapazio kriti~ar José-Luis Guarner. Ostavimo li<br />

autobiografske izvore po strani, zavr{etak Joyceove pri~e<br />

djelomi~no je preuzet iz Uzaludne sre}e (Vain Fortune) Georgea<br />

Moorea iz 1892, u kojoj u no}i vjen~anja jednoga para<br />

vijest o samoubojstvu odba~ena ljubavnika izaziva iznenadnu,<br />

melankoli~nu spoznaju. U Duetu (Duo) Sidonie-Gabrielle<br />

Collette, iz kojega potje~u odre|eni aspekti Putovanja u<br />

Italiju, protagonisti~in suprug Michel po~ini samoubojstvo,<br />

nesposoban da se nosi s ljubomorom prema prija{njem ljubavniku<br />

svoje supruge. Vrijedi zapaziti da je aluzija na Collette<br />

bila prisutna u Rossellinijevu filmu od sama po~etka,<br />

no redatelj nikada nije priznao svoj d`ojsovski izvor, na taj<br />

na~in poti~u}i naga|anja da je njegov navod mo`da nehoti-<br />

~an.<br />

Jo{ je jedan izvor Rossellinijeve pri~e scenarij Novo vino<br />

(New Wine) Antonija Pietrangelija, koji govori o sva|ala~kom<br />

engleskom paru na odmoru u Napulju. Naposljetku,<br />

kao {to Bernardi napominje, Putovanje u Italiju tako|er<br />

nudi o~itu aluziju na Goetheova putovanja 1786/87, objavljena<br />

1816. kao Italienische Reise (Talijanski odmor).<br />

U na{em transtekstualnom prostoru postoji jo{ nekoliko aluzija<br />

u Mrtvima koje se perifrasti~ki {ire na Putovanje u Italiju.<br />

Naslov Joyceove pri~e obi~no se pripisuje jednoj od Irskih<br />

melodija (Irish Melodies) Thomasa Moorea (1846), O,<br />

vi mrtvi! (O, Ye Dead), u kojoj u drugoj strofi mrtvi odgovaraju<br />

`ivima.<br />

U Mooreovu tekstu posebno je zanimljivo spominjanje<br />

islandskog vulkana i implicirano supostavljanje vru}ine i<br />

hladno}e, strasti i mirno}e, koje pro`ima filmsku sliku. U<br />

Rossellinijevu filmu druga klju~na scena doga|a se blizu Vezuva<br />

— na mjestu arheolo{kih iskapanja u Pompejima —<br />

gdje Katherine i Alex prisustvuju arheolo{kom otkri}u dva<br />

tijela koja je sa~uvala lava. Poput ostatka filma, ta sekvenca<br />

bila je u potpunosti improvizirana, te ni sami arheolozi nisu<br />

znali {to }e razotkriti nakon {to je Rossellinijeva kamera zapo~ela<br />

snimanje. Katherinina o~ajni~ka spoznaja da je »`ivot<br />

tako kratak« stoga predstavlja u svakom smislu celuloidnu<br />

epifaniju. Razvidno je da ne postoji izravan tekstualni odnos<br />

Putovanje u Italiju<br />

izme|u slike Hekle i Vezuva, no Joyceova pri~a postaje vezivno<br />

tkivo koje ih smje{ta u transtekstualnu blizinu. Osim<br />

toga, kada je rije~ o tekstualiziranim prirodnim fenomenima,<br />

postoji sna`an, premda zaku~ast paralelizam izme|u<br />

predod`be o opasnoj vulkanskoj tvari koja ~uva oblike mrtvih<br />

s jedne strane te mekana snijega koji na njih pada i pokriva<br />

ih s druge strane.<br />

Smrt i ponovno ra|anje<br />

Kao {to je pokazao Franz K. Stanzel, padanje snijega u Mrtvima<br />

mo`e biti »simbol smrti i ponovnog ra|anja u isti<br />

mah«; spoj, ili paradoks, koji podsje}a na onaj u Putovanju<br />

u Italiju, a stvara ga simbol lave. Premda erupcija vulkana<br />

zna~i smrt, ona tako|er implicira ponovno ra|anje sje}anja<br />

koje olak{ava lava svojom sposobno{}u konzerviranja. Naposljetku,<br />

zna~enje pompejske sekvence dodatno je oboga-<br />

}eno stihovima koje je mrtvi pjesnik Charles Lewington napisao<br />

dok je bio stacioniran u Italiji tijekom rata, stihovima<br />

koje je Katherine upamtila:<br />

...hram duha.<br />

Ne vi{e tijela, tek isposni~kih slika, Prema kojima se puka<br />

misao<br />

Doima stvarnom,<br />

Te{kom,<br />

Zamu}enom<br />

Kao {to Mulvey opa`a, ~ini se da Katherine traga za zna~enjem<br />

u pjesnikovim stihovima, te ih naposljetku otkriva u<br />

»slici smrti koja pro`ima film«. Par koji se grli u lavi vi{e<br />

nema tijela. Postao je sublimiranom, ’isposni~kom slikom’<br />

Lewingtonove poezije, oblikom koji je stvorila eruptivna stijena.<br />

U Godardovu filmu Prezir (Le Mépris) iz 1963. ta slika<br />

okamenjenih ljubavnika ponovno izranja kao citat.<br />

Druga neizravna transtekstualna aluzija za koju Joyceova<br />

pri~a nudi vezu nije ni{ta manje nejasna od aluzije na Thomasa<br />

Moorea, no vjerujem da bi je teorija ikonologije uzela<br />

u obzir. Rano u Mrtvima, dok Gabriel pregledava dijelove<br />

svoga govora, pri~a se zamr{uje u pitanjima navoda. Gabriel<br />

planirati navesti neke stihove iz poezije Roberta Browninga,<br />

no naposljetku odustaje od toga, pretpostavljaju}i da }e<br />

Shakespeare ili Thomas Moore biti prikladniji izbor za njegovo<br />

slu{ateljstvo. Da je Gabriel znao da }e Roberto Rossellini<br />

pedeset godina poslije snimiti Putovanje u Italiju, siguran<br />

sam da bi se odlu~io za Browningovu Ljubav me|u ru-<br />

{evinama (Love Among the Ruins) iz 1853, tekst koji se posredovanjem<br />

Joycea istaknuto bavi tematskom preokupacijom<br />

Rossellinijeva filma. Sasvim je mogu}e da su ru{evine<br />

koje se spominju u naslovu one iz etru{~anskih gradova.<br />

Etrurija se, me|utim, nalazila u sjeverozapadnom podru~ju,<br />

a mnogo su va`nije od to~na geografskog polo`aja tema i<br />

izvedba pjesme, koje su upadljivo sli~ne Putovanju u Italiju.<br />

Browningova pjesma, poput filma, zami{lja susret dvoje ljubavnika<br />

u kontekstu estetike arheologije i pro{losti. Neobi-<br />

~an oblik strofe ~iji je autor sam pjesnik strukturira pregovaranje<br />

izme|u pro{losti i sada{njosti. Jedna polovica svake<br />

strofe posve}ena je odre|enoj temporalnosti, te pjesma suprotstavlja<br />

topografsku sada{njost s njezinom pro{lo{}u.<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S 42/2005.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!