27.11.2012 Views

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

Hrvatski filmski savez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

154<br />

STUDIJE I ISTRA@IVANJA<br />

^ini nam se da tekst uvijek izranja iz nekoga drugog<br />

teksta.<br />

Mihail Iampolski<br />

Ovo je ogled o transtekstualnosti — logistici navo|enja — i<br />

knji`evnom/filmskom sje}anju, a usredoto~en je na njihovo<br />

djelovanje u Mrtvima Jamesa Joycea (The Dead) i Putovanju<br />

u Italiju Roberta Rossellinija (Viaggio in Italia, 1953). Rossellinijev<br />

film, snimljen u Napulju, s glavnim glumcima Ingrid<br />

Bergman i Georgeom Sandersom kao sredovje~nim parom<br />

Katherine i Alexom Joyceom, sadr`i tek jednu scenu<br />

koja otvoreno priziva Mrtve. Unato~ tome, utvrdit }u da<br />

tema Rossellinijeva filma klju~no proizlazi upravo iz toga segmenta<br />

te da se redatelj koristi d`ojsovskim intertekstom<br />

kao po~etnom to~kom s koje poku{ava samorefleksivno meditirati<br />

o naravi sje}anja i filmskoj slici, ili onome {to je<br />

André Bazin nazvao ’kompleksom mumije’. Kao drugo, ~itanjem<br />

Putovanja u Italiju u kontekstu teorije intertekstualnosti<br />

Mihaila Iampolskog `elio bih pokazati da Rossellinijevo<br />

promi{ljeno navo|enje Joycea zapravo istodobno obuhva}a<br />

i pro{iruje neke od tema Joyceove kratke pri~e dinami~nije<br />

od druge, poznatije adaptacije te pri~e, cijenjena opro{tajnog<br />

uratka Mrtvi Johna Hustona iz 1987. Kao tre}e, podr-<br />

`at }u svoje po~etne tvrdnje usmjeruju}i pa`nju na mno{tvo<br />

intertekstualnih motiva unijetih u tekst Putovanja u Italiju,<br />

koji postaju ~itljivi tek uz pomo} Joyceove novele.<br />

Povijest adaptacija<br />

Filmske su adaptacije Joyceove fikcije rijetke. Za razliku od<br />

djela mnogih drugih vode}ih modernih pisaca poput Conrada,<br />

^ehova, Becketta, pa ~ak i Faulknera, koja se uvijek<br />

iznova prenose na filmsko platno, postoji tek nekolicina<br />

<strong>filmski</strong>h adaptacija Joycea: Bdjenje Finneganovih Mary Ellen<br />

Bute iz 1965. (Finnegan’s Wake), Uliks iz 1967. i Portret<br />

umjetnika u mladosti iz 1979, oba u re`iji Josepha Stricka<br />

(Ulysses, Portrait of the Artist as a Young Man), Uliks Wernera<br />

Nekesa iz 1982. (Uliisses) i Mrtvi Johna Hustona. Mogli<br />

bismo re}i da je Hustonov film najpoznatiji. Hvaljen kao<br />

vjerna i vizualno dotjerana adaptacija, trideset sedmi i ujedno<br />

posljednji film legendarnoga redatelja do`ivio je i znatne<br />

kritike. Dugo smatrana neprenosivom na film, Joyceova pri-<br />

~a posjeduje vrstu kanoni~nosti koja ’priti{}e adaptaciju’,<br />

UDK: 791.633-051Rossellini, R.:821.152.1-05Joyce, J.<br />

Asbjørn Grønstad<br />

Tiresijin pogled: Joyce, Rossellini<br />

i ikonologija mrtvih*<br />

George Sanders i Ingrid Bergman u filmu Putovanje u Italiju<br />

kao {to isti~e James Naremore. Imaju}i to u vidu, uspjeh<br />

Hustonova filma nije bio siguran ~ak ni za redatelja slavna<br />

po brojnim ekranizacijama knji`evnih djela. No, s obzirom<br />

da je rije~ o izravnoj adaptaciji, Hustonovu filmu Mrtvi nedostaje<br />

intertekstualni odjek koji obilje`uje Putovanje u Italiju<br />

i njegove zamr{eno iznijansirane veze s Joyceovom pri-<br />

~om. Unato~ navedenim odrednicama, uzdr`at }u se od poredbenoga<br />

pristupa, te ne vidim razlog za tvrdnju da je Hustonov<br />

film na bilo koji na~in estetski inferiorniji od Rossellinijeva.<br />

Tijekom ogleda moj }e naglasak biti isklju~ivo na talijanskom<br />

filmu, jer vjerujem da je njegov odnos s Mrtvima<br />

dosad bio nepravedno zanemaren i da, za razliku od Hustonova<br />

filma, ima dovoljnu distancu od Joycea da omogu}i<br />

isticanje igre transtekstualnosti.<br />

U Putovanju u Italiju, ponekad opisanu kao ’prvom modernom<br />

filmu’ (E. Rohmer), susre}emo Katherine i Alexa Joycea,<br />

britanski par koji je do{ao u Napulj kako bi prodao<br />

ku}u nedavno preminula ro|aka. Prema suvremenim standardima,<br />

Rossellinijev film gotovo je li{en zapleta te se njegova<br />

pripovjedna struktura ne oslanja na lanac dramati~nih<br />

doga|aja, nego je oblikovana kao niz otkriva~kih ekskurzija<br />

koje se tijekom sedam dana razdvajaju i ponovno spajaju.<br />

Katherine u ro|akovoj vili slu~ajno spominje nekada{njega<br />

* Ovo je pisana verzija usmenog autorovog izlaganja na anglisti~koj radionici u Dubrovniku u listopadu 2003. S obzirom na svoju primarnu usmenu narav,<br />

tekst ne sadr`ava bilje{ke kao ni standardni model citiranja.<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S 42/2005.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!