28.12.2013 Aufrufe

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

86 V. 2264^2287. Isaaks Opferung.<br />

swä him scegde ser swegles aldor.<br />

2265 Da Abraham spraec tö his ombihtum:<br />

(2880) 'Rincas mine, restad incit<br />

'her on J)issum wicum ! Wit eft cumad,<br />

"^siddan wit serende uncer twega<br />

'^gästcyninge ägifen habbad.'<br />

2270 Gewät him |)ä se sedeling 07id his ägen sunu<br />

(2885) tö J)8es gemearces, |)e him metod tgehte,<br />

wadan <strong>of</strong>er wealdas; wudu beer sunu,<br />

fseder fyr ond sweord. Da |)8es fricgean ODgann<br />

wer wintrum geong wordum Abraham:<br />

||<br />

2275 'Wit her fyr ond sweord, frea min, habbad: [S.140]<br />

(2890) 'hwser is l)xf tiber, l>iet |)ü torht gode<br />

"^tö J)äm brynegielde bringan J)ence8t?'<br />

Abraham madelode (hsefde on an gehogod,<br />

J)8et he gedgede, swä hine drihten het):<br />

2280 'Him liiet södcyning sylfa finded,<br />

(2895) 'moncynnes weard, swä him gemet f)inced.'<br />

Gestäh |)ä stidhydig steape düne<br />

üp mid his eaforan, swä him se eca bebead,<br />

J)«^ he on hröfe gestöd hean landes<br />

2285 on |)Eere [stöwe], |)e him se stranga tö,<br />

(2900) wserfaest metod wordum t^hte.<br />

Ongan J)ä äd hladan, äbled weccan,<br />

5. dixitque ad pueros suos: 'Expectate hie : ego et puer illuc<br />

usque properantes, postquam adoraverimus, revertemur ad vos.'<br />

6. (2270) Tulit quoque ligna holocausti, et imposuit super Is. filium<br />

suum; ipse vero portabat ignem et gladium. Cumque duo pergerent<br />

simul, 7. dixit Isaac patri suo: Tater rnü' 'Ecce', inquit,<br />

"^ignis et ligna; ubi est victima holocausti?' 8. Dixit autem Abr:<br />

''Deus providebit sibi victimam holocausti<br />

'<br />

(2282) Pergebant<br />

ergo pariter et venerunt ad locum, quem oslenderat ei deus, in<br />

quo aedificavit altare et desuper ligna composuit: cumque alligasset<br />

Isaac filium suum, posuit eum in altare super struem lignorum.<br />

2285 stowe Bou.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!