28.12.2013 Aufrufe

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

:<br />

72 V. 1897—192^2. Loth und die Engel.<br />

Hirn |)ä gedre Löth ondswavode: [S. 117]<br />

'Ne mseg ic mid idesum aldornere mine<br />

"^swä feor heonon fedegange<br />

1900 'side gesecan. Git me sibblufan<br />

(2515) 'ond freondscipe faegre cydad,<br />

'treowe ond hyldo tidiad me.<br />

'Ic wät hea burh her äne neah,<br />

'lytle ceastre: lyfad me J)är<br />

1905 "^äre ond reste, ^eet we aldornere<br />

(2520) 'on Segor üp secan möteii!<br />

'Gif git l>xt faesten fyre willad<br />

'steape forstandan, on |)£ere stöwe we<br />

'gesunde magon s^les bidan,<br />

1910 'feorh generigan.' — Hirn |)ä freondlice<br />

(2525) englas ärfaeste on^swaredon<br />

1915<br />

(2530)<br />

'Pü. scealt |)gere bene, nü J)ü ymb |)ä burh<br />

tida weordan: teng recene tö [spry[ce]st,<br />

f)äm fsestenne! Wit J)e fride healdad<br />

ond mundbyrde. Ne möton wyt<br />

on wserlogum wrecan torn godes,<br />

swebban synnig cynn, £er don |)ü on S^gor |)in<br />

bearn gelsede ond bryd somed.'<br />

f*a önette Abrahames mgeg<br />

1920 tö J)äm fsestenne; fede ne sparode<br />

(2535) eorl mid idesum,<br />

||<br />

ac he <strong>of</strong>stum ford [S. 118]<br />

lästas legde, od |)«f he gelgedde [pser]<br />

18. (1897) Dixitque Loth ad eos: 'Quaeso, domine mi, quia<br />

invenit servus tuus gratiam coram te, et magnificasti misericordiam<br />

tuam, quam fecisti mecum, ut salvares animam meam, nee possum<br />

in monte salvari 20. Est civitas haec iuxta, ad quam possum<br />

fugere, parva, et salvabor in ea: numquid non modica est et vivet<br />

anima mea?' 21. (1910) Dixitque ad eum: 'Ecce etiam in hoc<br />

suscepi preces tuas, ut non subvertam urbem, pro qua locutus es.<br />

22. Festina et salvare ibi: quia non potero facere quidquam, donec<br />

ingrediaris illuc' 23. Sol egressus est super terram, (1919) et<br />

Loth ingressus est Segor,<br />

1906 Sigor. 1912 sprycest St.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!