Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...
Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...
Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
82 V. 2161—2186. Sara und Ismael.<br />
(2775) siddan him ^rest J)urh his ||<br />
ägen word [S. 133]<br />
J)one dsegwillan drihten bodode.<br />
f*ä seo W3^rd geweard, ])xt '^xt wif geseah<br />
for Abrahame Israäel plegan,<br />
2165 dger hie aet swgesendum s£eton bütü<br />
''2780) on hige hälig 07id heora hivvan eall<br />
druncon ond drymdon. Pä cwsed drihtlecu mseg,<br />
bryd tö beorne: 'Forgif me, beaga weard,<br />
'min sw^s fre[g]a! Hat sidian<br />
2170 'Agar ellor ond Ismäel<br />
(2785) 'J£edan mid hie! Ne beod we lang somed<br />
Svillum minum, gif ic wealdan möt.<br />
'Ngefre Ismäel wid Isace,<br />
'wid min ägen bearn yrfe dseled<br />
2175 'on laste |)e, |)onne <strong>of</strong> lice |)0<br />
(2790) 'aldor äsendest.' —<br />
||<br />
f*ä wses Abrahame [S. 134]<br />
weorce on möde, l^ast he on \vr£ec drife<br />
his selfes sunu; |)ä com söd metod<br />
freom on fultum: wiste ferhd guman<br />
2180 cearum on clommum. — Cyning engla sprsec<br />
(2795) tö Abrahame, ece drihten:<br />
'Läit |)e äslüpan sorge <strong>of</strong> breostum,<br />
'mödgewinnan ond mseged hire^<br />
'bryde I)Tnre! Hat bütü aweg<br />
2185 'Agar feran ond Ismäel,<br />
(2800) 'cniht <strong>of</strong> cydde! Ic his cynn gedö<br />
fecitque Abr. grande convivium in die ablactationis eins. 9. (2163)Cumque<br />
vidisset Sara filium Agar ludenlem cum Isaac<br />
,<br />
dixit ad Abr.: 10. 'Ejice ancillam hanc et filium eius: non enim<br />
erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac!' 11. (2176) Dure<br />
accepit hoc Abr. pro filio suo. 12. Cui dixit deus: (2182) '^Non tibi<br />
videatur asperum super puero et super ancilla tua: omnia, quae<br />
dixerit tibi Sara, audi vocem eius!<br />
2166 on hige haiig Schu. ] haiig on hige. 2169 sidian Th. ]<br />
siddan. 2175 <strong>of</strong> lice l>u Schu. ]<br />
|)u <strong>of</strong> lice. 2178 Rasur vor sunu