Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...
Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...
Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
V. 1241 — li264. Abrahams Rückkehr aus Ägypten. 47<br />
his selfes sele. Sinces brytta,<br />
sedelinga heim lieht Abrahame<br />
dugudum stepan. Hwsedere drihten weard,<br />
(1860) frea Faraone fäh ond yrre<br />
1245 for wifmyne: |)fßs wräde ongeald<br />
hearde mid hiwum hsegstealdra wjn.<br />
Ongtet hwsedere gumena aldor,<br />
hwset him waldend wrffic witeswingum:<br />
(1865) hebt him Abraham tö egesuw gedreadne<br />
||<br />
1250 brego Egipto ond bryd ägeaf, [S. 90]<br />
wlf tö gewealde, hebt him wine ceosan,<br />
ellor sedelingas ödre dugede.<br />
Abead |)ä |)eodcyning |)egnum sTnum,<br />
(1870) ombihtscealcum, '^%t hie hine ärlice<br />
1255 ealles onsundne eft gebröhten<br />
<strong>of</strong> |)gere folcsceare, J)«f he on fride wsere.<br />
Da Abraham [his] ähte l£edde (cap. XIII)<br />
<strong>of</strong> Egypta edelmearce:<br />
(1875) hie ellenröfe idese feredon,<br />
1260 bryd ond begas, l)xt hie tö Bethlem[e]<br />
on cüde wie ceapas leeddon,<br />
eadge eordwelan ödre slde,<br />
wif on willan ond heora woruldgestreon.<br />
(1880) Ongunnon him jDä bytlian ond heora burh rgeran<br />
16. (1241) Abram vero bene usi sunt propter illam: fueruntque<br />
ei oves et boves, et asini, et servi et famulae, et asinae et cameli.<br />
17. Flagellavit autem dominus Pharaonem plagis maximis et domum<br />
eius propter Sarai 18. Vocavitque Pharao Abram:<br />
19 'Nunc igitur ecce coniux tua, (1250) accipe eam et vade!''<br />
20. Praecepitque Pharao super Abram viris, et deduxerunt eum<br />
et omnia quae habebat — XIII, 1. Ascendit ergo Abram<br />
de Aegypto, ipse et uxor eius et omnia quae habebat ad<br />
australem plagam. 2. Erat autem dives valde in possessione auri<br />
et argenti. 3. Reversusque est per iter quo venerat, a meridie in<br />
Be<strong>the</strong>l usque ad locum, (1260) ubi prius fixerat tabernaculum<br />
1260 Bethleme Ei. 1263 on Th.] ond. 1264 bytlan Si.