28.12.2013 Aufrufe

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

Die ältere Genesis. [The text of the Junius Manuscript of Caedmon's ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

V. 1136— 1161. Gottes Verheißungen. Abrahams Auszug. 43<br />

^bräde foldan. f*ü gebletsad scealt<br />

"^on mundbyrde minre lingan:<br />

'gif de senig eordbüendra<br />

(1755) "^mid wean greted, ic hine wergdo on<br />

1140 'mine sette ond mödhete,<br />

"^longsumne nid; lisse seile,<br />

'wilna wffistme<br />

|I<br />

]Däm J)e wurdiad. [S. 84]<br />

'l^urh I^e eordbüende ealle onfö[a]d,<br />

(1760) 'fülcbearn freodo ond freondscipe,<br />

1145 'blisse minre ond bletsunge<br />

'on woruldrice. Wridende sceal<br />

'mffigde |)inre monrim wesan<br />

'swide under swegle sunum ond dohtrum,<br />

(1765) "od ])xt fromcywne folde weorded,<br />

(1150 '|)eodlond monig plne gefylled.'<br />

||<br />

Hirn J)ä Abraham gewät sehte lädan [S. So]<br />

<strong>of</strong> Egipta edelmearce<br />

gumcystum göd, golde ond seolfre<br />

(1770) swidfeorm ond ges^lig, swä him sigora weard,<br />

1155 waldend üsser |)urh his word äbead,<br />

ceapas from Carran: söhton Cananea<br />

lond ond leodgeard. I'ä com le<strong>of</strong> gode<br />

on |)ä edelturf idesa läedan,<br />

(1775) swäese gebeddan ond his suhtrian<br />

1160 wlf on willan. Wintra hsefde<br />

fif ond hundse<strong>of</strong>ontig, da he faran sceolde,<br />

natione tua, et de domo patris tui, et veni in terram, quam demonstrabo<br />

tibi! 2. Faciamque te in gentem niagnara, et benedicam tibi<br />

3. Benedicam benedicentibus tibi, et maledicam maledicentibus<br />

tibi, (1143) atque in te benedicentur universae cognationes terrae.'<br />

4. (1151) Egressus est itaque Abram, sicut praeceperat ei dominus,<br />

(1160) LXXV annorum erat Abram, cum egrederetur de Haran.<br />

5. TuHtque Sarai uxorem suam et Loth, filium fratris sui, universam-<br />

114:2 wilua] n aus\ verb. 1143 buend G~. 114S swegle] \v üb.<br />

d. Z. 1149 cynne Di,] cyme. ||<br />

weorded] o ans a korrig.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!