29.04.2013 Views

albii de

albii de

albii de

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A don<strong>de</strong> estaba el mancebo<br />

llegó una gitana linda,<br />

con dos luceros por ojos<br />

y cara tan peregrina,<br />

que al mirarla , dulcemente<br />

se queda el alma cautiva ,<br />

presa <strong>de</strong> aquellos encantos .<br />

que dan gloria á Andalucía.<br />

Al ver la hermosa sirena<br />

la poca galantería<br />

<strong>de</strong>l encubierto galán<br />

que no da paso á la niña,<br />

le dice con voz suave<br />

y flechándole la vista ,<br />

— «Vaya, ¿<strong>de</strong>jazté pazá?<br />

¿ ó á jecho ozté portería<br />

<strong>de</strong> la entra <strong>de</strong> ezta cayeja<br />

on<strong>de</strong> está María Zuntízima '?<br />

¿Tampoco dise ozté náa?...<br />

Poz dé caye arque camina,<br />

que no tengo gana en ver<br />

cza cara é cartulina.<br />

— ¡ Dezvergouzáa czlá por Dioz<br />

la mosuela chavaliya 1<br />

¡ Jezucrizto! güelvazé,<br />

zino quiere que le endiña<br />

ezte pinrrel que ez é jierro<br />

á eze trazte <strong>de</strong> arropía.<br />

¡Ea, viento frezco , á otra paite!<br />

— ¿ De verda? ¡ me dazté riza I<br />

¿quié vé zumersé, onpilichi,<br />

como tersio la maiitiya<br />

y en menoz é un zanti amen<br />

me pazo pol toa zu crizma ?<br />

¿Lo quie ozté vé?<br />

— Zonzi vela,<br />

yá najarze, oña Merlinda;<br />

que no zea é pone er león<br />

á reñí con la gayina.<br />

¡ Zobre que no me he enfáar!...<br />

Vayase la muñequiya,<br />

vaya á concluí cr <strong>de</strong>cháo<br />

con la tia vieja é la miga.<br />

— Y ozté á zacá boqueronez<br />

á lazplayaz é Meliyo,<br />

que dico en ozté unaz trasas<br />

como <strong>de</strong> gente mú fina.<br />

— Y ozté eztá moztrando ó legua<br />

que remanga la carniza,<br />

cuando rosa la orasion<br />

á toáz la zoraz er día.<br />

— ¡ Z¡ jaze ozté con zu cuelpo<br />

la czpina é zanta Lusia I<br />

— Y la zeñá <strong>de</strong>r Pimpoyo<br />

paesc ozté cuando va á miza,<br />

polque yeba zu zenaguaz<br />

la zarau<strong>de</strong>laz poztizaz.<br />

— ; Vayazté zo ezgalichao !<br />

— ¡ Jui, que pelra tan royiza!<br />

¡zí paese ozté un calamar<br />

que <strong>de</strong> entre Ioz <strong>de</strong>oz ze ezlíza!.<br />

— Y ozté zc ezcapó el ¡nfiegno<br />

regüerlo en una torsía,<br />

cuando echó juera er <strong>de</strong>monio<br />

lo que nai<strong>de</strong> ya quería.<br />

— ¿Ozlé ze acuerda, monona,<br />

<strong>de</strong>l convento é recogíaz?<br />

— Y cuando eztuyo en preziyo,<br />

¿ ze acuerdazté lo que basia?<br />

— Yo meacueldo, Mari Choto,<br />

cuando la (ia Lampariyaz<br />

la vebó a/Je cá er marqurz<br />

.40<br />

313

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!