05.09.2016 Views

De Certeau, Michel La Invencion de Lo Cotidiano. 1 Artes de Hacer

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

51·52); a ellos <strong>de</strong>be dirigirse <strong>de</strong> nueva cuenta la <strong>de</strong>dicatoria que abre la<br />

primera parte: "Este ensayo está <strong>de</strong>dicado al hombre ordinario. Héroe<br />

común. Personaje diseminado. Caminante innumerable" (p. 3).<br />

El azar (¿acaso lo es?) ha querido que aguardara yo a la aparición <strong>de</strong> la<br />

primera edición en 1980,mientras <strong>Michel</strong> <strong>de</strong> <strong>Certeau</strong> era maestro <strong>de</strong> tiempo<br />

completo en California. Yahora, diez años <strong>de</strong>spués y a casi cinco <strong>de</strong> la<br />

muerte <strong>de</strong> su autor, <strong>de</strong> nuevo estoy indinada sobre el texto <strong>de</strong> <strong>Artes</strong> <strong>de</strong><br />

hacer para establecer en su <strong>de</strong>talle la segunda edición. Sobre la primera<br />

versión publicada, he aportado algunas modificaciones menores, sea para<br />

corregir errores tipográficos <strong>de</strong> la edición prece<strong>de</strong>nte (cuyas condiciones<br />

materiales <strong>de</strong> producción no permitían una presentación perfecta <strong>de</strong>l texto<br />

impreso), sea para tomar en cuenta correcciones posteriores indicadas por<br />

<strong>Michel</strong> <strong>de</strong> <strong>Certeau</strong> sobre su propio ejemplar <strong>de</strong>llibro. Así se han suprimído<br />

algunas repeticiones poco afortunadas entre el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l análisis<br />

y "la introducción general" redactada a posferiori para explicar a la DGRST<br />

la naturaleza <strong>de</strong> los resultados obtenidos. <strong>De</strong> igual modo se han corregido<br />

pequeños errores o imprecisiones señaladas en ocasión <strong>de</strong> la relectura<br />

efectuada con los traductores <strong>de</strong> la obra (en inglés en 1984, en japonés en<br />

1987, en alemán en 1988). Como lo había <strong>de</strong>cidido el autor en 1984 para la<br />

versión estadouni<strong>de</strong>nse, el texto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong>l conjunto ha recibido<br />

el nuevo título <strong>de</strong> "Introducción general", conforme a su función.<br />

En las notas <strong>de</strong> esta introducción, he suprimido las tres menciones<br />

que anunciaban estudios complementados por aparecer, <strong>de</strong> los cuales<br />

sabemos ahora que nunca saldrán a la luz; se referían, ya lo he señalado,<br />

a las lógicas, las prácticas lingüísticas y la prospectíva. He añadido<br />

algunas notas al pie, indicadas con mis iniciales, para proporcionar pequeñas<br />

precisiones y traducir las citas en lengua extranjera. Al efectuar<br />

este pequeño trabajo, he advertido que estas citas, en número <strong>de</strong> seis,<br />

estaban en seis lenguas diferentes (alemán, inglés, español, italiano, latín,<br />

portugués). Este abanico no fue consciente, pero me encanta el papel revelador<br />

<strong>de</strong>l azar, otra vez, que "<strong>de</strong>scubre" (<strong>Michel</strong> <strong>de</strong> <strong>Certeau</strong> se divertía<br />

con el doble sentido <strong>de</strong> este verbo) una circulación <strong>de</strong> Europa en América,<br />

<strong>de</strong>l Viejoal Nuevo Mundo, en una imagen semejante a la que Prencoís<br />

Hartog ha <strong>de</strong>scrito tan felizmente como "la escritura <strong>de</strong>l viaje".34 En las<br />

referencias dadaspormedio <strong>de</strong> las notas, he homogeneizado y completado<br />

las indicaciones bibliográficas. Para los textos <strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Certeau</strong>, cada vez<br />

he mencionado la edición más reciente o la recopilación que reúne artículos<br />

antes dispersos.<br />

Igualmente he agregado un índice <strong>de</strong> autores citados, para permitir<br />

referencias cruzadas. <strong>La</strong> lectura <strong>de</strong> un índice siempre resulta ins-<br />

34 Fraru;ois Hartcg, "L'écrlture du voyage", en Luce Giard (ed.), Micliel <strong>de</strong><strong>Certeau</strong>, pp. 123-32.<br />

XXXII

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!