Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention
Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention
Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
serbia<br />
> serbija<br />
serbie<br />
+ info<br />
> www.etc-cte.org<br />
134<br />
ADDRESS/ADRESSE<br />
E: mmarkov@eunet.yu<br />
><br />
WORKS/ŒUVRES<br />
Paviljoni, ili Kuda Idem, Odakle<br />
Dolazim i Sta Ima za Veceru<br />
‘The Pavillions, or Where I am<br />
Going To, Where I am Coming<br />
From and What’s for Dinner’;<br />
Sine ‘Tracks’; Beli, Beli Svet<br />
‘Wide, Wide World’; Nahod Simeon<br />
PREMIERE/CRÉATION<br />
Jugoslov<strong>en</strong>sko Dramsko Pozoriste<br />
(Yugoslav Drama <strong>Theatre</strong>)<br />
06.06<br />
DIRECTOR/METTEUR EN SCÈNE<br />
Slobodan Unkovski<br />
ADDRESS/ADRESSE<br />
E: slobunko@yahoo.com<br />
PUBLISHER/EDITEUR<br />
Jugoslov<strong>en</strong>sko Dramsko Pozoriste<br />
(Yugoslav Drama <strong>Theatre</strong>)<br />
Kralja Milana 50<br />
11000 Belgrade<br />
CHARACTERS/PERSONNAGES<br />
9 male/hommes<br />
6 female/femmes<br />
+ band/orchestre<br />
Mil<strong>en</strong>a Marković 1974<br />
brod za lutke<br />
boat for dolls<br />
bateau pour les poupées<br />
The play contains sev<strong>en</strong> indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t sc<strong>en</strong>es, practically one-act<br />
pieces, each with one c<strong>en</strong>tral female character. In the first sc<strong>en</strong>e<br />
she is a little girl (named Little Sister), and a grown-up woman<br />
(Witch) in the sev<strong>en</strong>th. The other five are named after the heroines<br />
of five classical fairy-tales. The subjects of the sc<strong>en</strong>es, as well as<br />
other characters (mainly male) also relate – remotely and delicately<br />
– to these tales. But this is not really a fairytale world. The<br />
action is always set in a contemporary <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t, from family<br />
intimacy to the fringes of social life, and filled with manipulation,<br />
abuse, viol<strong>en</strong>ce and – most of all – fear. There is a sort of hidd<strong>en</strong><br />
chronology connecting the sc<strong>en</strong>es as well, thus creating an oblique<br />
and disturbing formula of the (female) human condition.<br />
La pièce consiste <strong>en</strong> sept scènes indép<strong>en</strong>dantes, pratiquem<strong>en</strong>t des<br />
pièces <strong>en</strong> un acte, chacune avec un personnage féminin c<strong>en</strong>tral.<br />
Dans la première scène, il s’agit d’une petite fille nommée « Petite<br />
sœur », et dans la septième d’une femme adulte « Sorcière ».<br />
<strong>Le</strong>s cinq autres sont appelées d’après les héroïnes de cinq contes<br />
de fées classiques. <strong>Le</strong>s sujets des scènes ainsi que les autres<br />
personnages (surtout les hommes) parl<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t – vaguem<strong>en</strong>t<br />
et délicatem<strong>en</strong>t – de ces contes. Mais il ne s’agit pas vraim<strong>en</strong>t d’un<br />
monde féerique. L’action se passe toujours dans un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />
contemporain, passant de l’intimité familiale aux marges de la vie<br />
sociale, gangr<strong>en</strong>ée par des manipulations, des abus, des viol<strong>en</strong>ces<br />
et – surtout – par la peur. Il y a une sorte de chronologie cachée<br />
qui lie les scènes et crée une formule oblique et dérangeante de la<br />
condition humaine (féminine).