27.06.2013 Views

Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention

Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention

Le théâtre en Europe aujourd'hui - European Theatre Convention

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

germany<br />

> deutschland<br />

allemagne<br />

+ info<br />

> www.etc-cte.org<br />

70<br />

ADDRESS/ADRESSE<br />

c/o Suhrkamp Verlag<br />

Lind<strong>en</strong>straße 29-35<br />

60019 Frankfurt am Main<br />

T: + 49 69 7560 10<br />

E: geschäftsleitung@suhrkamp.de<br />

WORKS/ŒUVRES<br />

Finnisch oder Ich möchte dich<br />

vielleicht berühr<strong>en</strong>; Disco;<br />

Schieß doch; Kaufhaus!;<br />

Kränk; Anrufung des Herrn;<br />

Das wundervolle Zwisch<strong>en</strong>ding<br />

PREMIERE/CRÉATION<br />

schauspielfrankfurt<br />

26.01.06<br />

><br />

DIRECTOR/METTEUR EN SCÈNE<br />

Simone Blattner<br />

ADDRESS/ADRESSE<br />

c/o schauspielfrankfurt<br />

Neue Mainzer Straße 17<br />

60311 Frankfurt am Main<br />

T: + 49 69 212 02<br />

E: info@schauspielfrankfurt.de<br />

PUBLISHER/EDITEUR<br />

Suhrkamp Verlag<br />

Lind<strong>en</strong>straße 29-35<br />

60019 Frankfurt am Main<br />

T: + 49 69 7560 10<br />

E: geschäftsleitung@suhrkamp.de<br />

CHARACTERS/PERSONNAGES<br />

4 male/hommes<br />

2 female/femmes<br />

Martin Heckmanns 1971<br />

die liebe zur leere<br />

the love of emptiness<br />

l’amour du vide<br />

Entertainer Hans Müller is going through a crisis. His cynical jokes<br />

are falling on deaf ears, and the obsc<strong>en</strong>e vocabulary he routinely<br />

uses has begun to sound meaningless and empty. In an attempt to<br />

escape the fear of emptiness that is overcoming him, he embarks<br />

on a series of erotic escapades. Going nowhere fast, he commutes<br />

betwe<strong>en</strong> two wom<strong>en</strong>. On the one hand there is Eva Gruber, who<br />

mourns her father and whom Hans fancies because of her own<br />

moral ascetism. Th<strong>en</strong> there is El<strong>en</strong>a Nowak, a Polish stud<strong>en</strong>t, who,<br />

like so many other wom<strong>en</strong> picked up after his performances, is now<br />

proving difficult to get rid of. Hans is saved from his love trap by<br />

an act of viol<strong>en</strong>ce... In his new play, Martin Heckmanns deals ‘the<br />

fun g<strong>en</strong>eration’ a fatal blow by taking it at its word. In doing so he<br />

shows us the horrors which await us.<br />

L’animateur Hans Müller est <strong>en</strong> crise. Ses plaisanteries cyniques ne<br />

sont plus provocantes, le vocabulaire obscène avec lequel il jongle<br />

quotidi<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>t ne fait plus d’effet. Pour échapper à l’angoisse<br />

du vide qui l’<strong>en</strong>vahit, il s’embarque dans une série d’escapades<br />

érotiques. Dans une sorte d’immobilité vertigineuse, il balance <strong>en</strong>tre<br />

deux femmes. D’un côté, il y a Eva Gruber, <strong>en</strong> deuil de son père, et<br />

que Hans désire à cause de son ascétisme moral, de l’autre côté,<br />

il y a El<strong>en</strong>a Nowak, une étudiante polonaise qu’il a – comme tant<br />

d’autres avant elle – draguée après son show et dont il ne peut plus<br />

se détacher. Hans est sauvé de son piège relationnel par un acte de<br />

viol<strong>en</strong>ce ... Dans sa nouvelle pièce, Martin Heckmanns donne un<br />

coup fatal à la « Fun G<strong>en</strong>eration » <strong>en</strong> la pr<strong>en</strong>ant au mot tout <strong>en</strong><br />

dévoilant l’horreur qui nous att<strong>en</strong>d après elle.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!