La thèse en version intégrale - Fondation FARM
La thèse en version intégrale - Fondation FARM
La thèse en version intégrale - Fondation FARM
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• Quelle est la force du « contrôle social de l’information et de la communication » 141<br />
(NYAMBA 2005) dans les villages de la Boucle du Mouhoun Comm<strong>en</strong>t ce contrôle<br />
s’exprime-t-il <br />
• Comm<strong>en</strong>t se caractéris<strong>en</strong>t les flux d’information pertin<strong>en</strong>ts pour l’agriculteur/agricultrice<br />
que j’ai <strong>en</strong> face de moi Quels sont ses besoins <strong>en</strong> information Quelles sont ses sources<br />
et ses moy<strong>en</strong>s d’accès à ces sources Quels sont les mécanismes de diffusion, de partage<br />
et d’échange d’informations et quelles sont les contraintes à leur circulation Quelles<br />
sont les informations effectivem<strong>en</strong>t échangées par mon interlocuteur/interlocutrice <br />
Avec qui échange-t-il/elle au le jour le jour <br />
Dans cette deuxième sous-section des échanges avec les agriculteurs de la Boucle du<br />
Mouhoun, sur les dynamiques communicationnelles de cette fois ci, je compte <strong>en</strong>trer dans le<br />
détail de mes observations sur le contrôle social de l’information, sur l’importance de la<br />
communication de proximité, sur les modes traditionnels de diffusion d’informations et,<br />
finalem<strong>en</strong>t, sur la dynamique de communication institutionnelle <strong>en</strong>tre les OP et leurs<br />
membres.<br />
6.2.2.1 « Compét<strong>en</strong>ces banales » et contrôle social de l’information<br />
Dans le chapitre précédant, j’avais déjà souligné l’importance des codes socioculturels de<br />
communication et la nécessité de pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte ces « compét<strong>en</strong>ces banales » de<br />
communication des membres des communautés locales pour avoir une chance d’établir un<br />
échange fluide avec les agriculteurs r<strong>en</strong>contrés à la Boucle du Mouhoun. J’ai eu alors<br />
l’occasion d’illustrer ces considérations méthodologiques avec quelques exemples tirés de<br />
mes observations de terrain sur divers élém<strong>en</strong>ts du cérémonial de communication – les<br />
salutations, la prise de la parole, l’échange de regards, le respect du sil<strong>en</strong>ce, etc. – ce qui<br />
explique pourquoi je ne m’attarderai pas ici sur ces propos 142 .<br />
Comme j’ai déjà eu l’occasion de le souligner, André Nyamba attire l’att<strong>en</strong>tion sur le fait que<br />
le contrôle social de l’information et de la communication reste très fort dans les villages<br />
burkinabè, sans pour autant empêcher le développem<strong>en</strong>t des nouvelles formes d’expression,<br />
<strong>en</strong> particulier à travers les TIC (NYAMBA 2005). En effet, la c<strong>en</strong>tralisation des informations<br />
dans le cas du chef est notable aussi bi<strong>en</strong> au niveau familial que communautaire : les<br />
informations relatives à la famille et à l’exploitation sont c<strong>en</strong>tralisées par le chef de la famille ;<br />
celles liées à la vie communautaire, par les chefs traditionnels – chef des terres et chef du<br />
village – et leurs familles.<br />
Susanne Traoré, agricultrice à Bomborokuy et actuelle présid<strong>en</strong>te du comité spécialisé bissap<br />
de l’UGCPA-BM, m’a dit qu’elle doit maint<strong>en</strong>ir son mari bi<strong>en</strong> informé aussi bi<strong>en</strong> sur<br />
141 Nyamba dit que le contrôle social de l’information et de la communication reste très fort dans les villages burkinabè,<br />
sans pour autant empêcher le développem<strong>en</strong>t des nouvelles formes d’expression, <strong>en</strong> particulier à travers les TIC.<br />
142 J’invite le lecteur à retrouver les détails de ce cérémonial dans la sous-section « Une communication simplifiée et<br />
fluide » du chapitre dédié à la méthodologie.<br />
208