26.01.2015 Views

La thèse en version intégrale - Fondation FARM

La thèse en version intégrale - Fondation FARM

La thèse en version intégrale - Fondation FARM

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

quand un des chefs veut faire passer une information comme, par exemple, une convocation<br />

à une réunion communautaire, il appelle de crieur public et lui assigne la tâche. Ce dernier<br />

parcourt le village, le plus souv<strong>en</strong>t à pied ou <strong>en</strong> vélo, frappant son tam-tam et criant<br />

l’information à faire passer. Les services du crieur public peuv<strong>en</strong>t aussi être contactés par des<br />

particuliers. Dans le cadre de son activité d’intermédiation commerciale, Aruna est am<strong>en</strong>é à<br />

utiliser les services des crieurs publics des villages où il se r<strong>en</strong>d pour acheter le sésame. Arrivé<br />

dans un village, il cherche le griot et lui passe la commande. Le crieur public fait le tour du<br />

village avec son tam-tam pour indiquer à tous les producteurs qu’un commerçant veut<br />

acheter du sésame, et qu’il leur donne r<strong>en</strong>dez-vous à tel <strong>en</strong>droit à telle heure. Entretemps<br />

Aruna visite des villages voisins, pour rev<strong>en</strong>ir à l’heure prévue au point de rassemblem<strong>en</strong>t.<br />

En ce qui concerne la communication institutionnelle au sein de l’UGCPA-BM, les moy<strong>en</strong>s de<br />

transmission d’informations et de docum<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>tre les divers c<strong>en</strong>tres locaux et le siège à<br />

Dédougou sont très diversifiés : on fait appel à des personnes <strong>en</strong> voyage, des transporteurs<br />

routiers, des déplacem<strong>en</strong>ts et, de plus <strong>en</strong> plus, au téléphone portable. Mariam Dao,<br />

agricultrice à Dédougou et anci<strong>en</strong>ne présid<strong>en</strong>te du comité spécialisé bissap de l’UGCPA-BM,<br />

m’a dit que, dans le passé, Marcel Kan, responsable technique de la filière bissap à l’UGCPA,<br />

visitait les responsables des zones productrices pour passer des informations, ou <strong>en</strong>voyait<br />

l’information <strong>en</strong> <strong>version</strong> papier par des personnes qui passai<strong>en</strong>t par Dédougou et qui allai<strong>en</strong>t<br />

aux villages. Chaque responsable de zone r<strong>en</strong>dait donc visite aux agricultrices membres de sa<br />

zone pour passer l’information <strong>en</strong> question. Maint<strong>en</strong>ant, avec le téléphone portable 147 ,<br />

Marcel prévi<strong>en</strong>t par appel et les responsables pass<strong>en</strong>t voir les membres pour passer<br />

l’information.<br />

J’ai eu plus de détails sur ces échanges d’informations institutionnelles au sein de l’UGCPA-<br />

BM avec Koueri Cissé, Justin Dioma et Komonsira Dioma, lors d’une de nos r<strong>en</strong>contres à<br />

Tansila. Pour des messages <strong>en</strong>tre Dédougou et des villages éloignés comme Tansila, les<br />

transporteurs routiers ont un rôle important. Il faut les payer pour <strong>en</strong>voyer des <strong>en</strong>veloppes<br />

par exemple, mais quand la commission part de Tansila vers Dédougou, Koueri demande au<br />

chauffeur de récupérer l’arg<strong>en</strong>t correspondant lors de la livraison au siège de l’UGCPA-BM à<br />

Dédougou 148 . Arrivée à Tansila, l’information doit être transmise aux membres. Dans<br />

quelques occasions, des communiqués sont diffusés à la radio communautaire locale. Dans la<br />

majorité des cas, néanmoins, on privilégie des r<strong>en</strong>contres directes avec les intéressés. Les<br />

membres de l’équipe du bureau local s’inform<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre eux, et chaque personne fait de son<br />

mieux pour informer les autres membres. Il n’y a pas vraim<strong>en</strong>t d’organisation préalable sur<br />

comm<strong>en</strong>t ces informations vont être diffusées ; il n’y a pas, par exemple, un accord <strong>en</strong>tre les<br />

membres de l’équipe pour dire que chacun d’<strong>en</strong>tre eux s’occuperait de transmettre<br />

l’information à un certain nombre de membres. On r<strong>en</strong>contre des personnes intéressées dans<br />

le village, lors de leurs passages périodiques par Tansila. Si jamais on connait quelqu’un de<br />

147 Les femmes responsables des zones de production de bissap liées à l’UGCPA-BM ont reçu gratuitem<strong>en</strong>t un appareil.<br />

L’Union paie <strong>intégrale</strong>m<strong>en</strong>t leurs abonnem<strong>en</strong>ts à la flotte du CICB, ce qui les permet d’être <strong>en</strong> contact direct avec<br />

Marcel Kan.<br />

148 Un exemple de docum<strong>en</strong>t <strong>en</strong>voyé par ce moy<strong>en</strong> est celui des circulaires institutionnelles et des tableaux<br />

récapitulatifs de la collecte de céréales dans la zone.<br />

213

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!