28.07.2022 Views

Danilevsky_russkay

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„Плутон в расселинах мятется,

Что Россам в руки предается

Драгой его металл из гор,

Которой там натура скрыла;

От блеску дневного светила.

Он мрачный отвращает взор".

Русские люди огненных работ, действительно, именно в эти годы добились

величайших успехов. Россия тогда становилась мировым поставщиком

металла.

8. КНИГИ И ШКОЛЫ

Перечитывая пожелтевшие листы документов, хранящихся в ленинградских,

московских, сибирских, уральских, алтайских и иных архивах,

всякий раз огкрызаешь новые и новые стороны творчества русских новаторов

в области горнозаводских дел. Невозможно дать даже простой

перечень отдельных сторон этого многообразного творческого процесса,

в котором принимали участие представители самых различных общественных

слоев. К этому творческому процессу тянутся нити от самых разнообразнейших

дел, иногда с первого взгляда как бы далеких от непосредственно

горного дела и металлургии.

Достаточно напомнить о том, как много помогли развитию горнозаводского

дела русские натуралисты, занимавшиеся в 'XVIII в. исследованием

страны, в том числе такие выдающиеся ученые путешественники, как

И. И. Лепехин, С. П. Крашенинников, В. Ф. Зуев и очень многие другие.

Ведь именно Зуев первым описал месторождения криворожских железных

руд. Оь же опубликовал в сентябре 1788 г. в «Новых ежемесячных сочинениях»

труды о гаки х полезных ископаемых, как горф: «О турфе». В том

же направлении действовал Никита Соколов, написавший труд: «Описание

приисков земляного угля в Калужском наместничестве», — опублико*

ванный в «Месяцеслове историческом и географическом на 1794 год».

Выдающееся значение имели труды гаких авторов, как А . А . Мусин*

Пушкин, основоположник изучения платины, автор книги о селитре и других

трудов. Немало оригинальных работ выполнил В. М. Севергин, автор,

вышедшей из печати в 1801 г. книги: «Пробирное искусство, или руководство

к химическому испытанию металлических руд и других ископаемых

тел».

Начинания Ломоносова в деле создания оригинальной русской литературы

по горнозаводскому делу продолжили в X V I 11 в. Федор Моисеенков,

Андрей Карамышев, Степан Попов и другие. Чрезвычайно большую

работу выполнили русские переводчики. На многих переводах горнозаводских

зарубежных изданий стоят русские имена: Алексеи Гладкий,

Андрей Немой, Илья Гаврилов, Николаи Решетников, Василий Севергин.

О тт много потрудились, продолжая почин Михаила Васильевича Ломоносова

как замечательного мастера переводов и творца новой русской технической

терминологии. Следует вспомнить также имена таких русских

переводчиков горнозаводских книг, как П. Бабошин, А. Нартов, Н. Бусырский,

Ил. Протопопов, Ст. Петров, И. Волков, А . Васильев, Н. Карандашев,

В. Беспалоз и многие другие. Известный баснописец Иван

Иванович Хемницер в семидесятых годах X V III в. положил также немало

труда, работая как маркшейдер и переводчик при Берг-Коллегии.

Своеобразный памятник русской литературы, посвященный горнозаводскому

делу, создал Г. Р. Державин, ставший после Ломоносова во второй

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!