08.06.2013 Views

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38) Rusçada –tor, -tisya, -atsiya, -fikatsiya ekleriyle teknik terimler<br />

yapılır. Bunlar, A) Çevrilmeden alınırlar. Mesela: izalyator, inkubator,<br />

likvidator, vs.<br />

B) Bazıları ise çevrilirler. Mesela: likvidatsiya/ coyuu, cpgotuu,<br />

izolyatsita/ çeçtetüü vb. dir.<br />

39 Rusçada –ış, -iş ekleriyle sıfat <strong>ve</strong> filler yapılır. Bunlar Kırgızca’ya<br />

çevrilirken –uu, -ış, -ım, -ık ekleri yardımıyla çevrilirler. Mesela: vıigrış/<br />

utum, utuuu, vkladış/koşumça barak.<br />

40) Rusçada –ar’ ekinin yardımıyla yapılan kelimeler Kırgızca<br />

karşılıklarıyla çevrilirler. bukvar’/ alippe, slovar’/sözdük ancak bazıları<br />

çevrilmeden oldukları gibi alınırlar. Suhar gibi.<br />

41) Rusçada –ıp ekiyle yapılan hastalık isimleri Kırgızca’ya<br />

çevrilmeden alınırlar. Tıp terimleri deoldukları gibi alınırlar. Mesela:<br />

gavmorit, bronhit, uretit vb.<br />

42) Rusçada –nitsa ekiyle mutfak araç gereçleri <strong>ve</strong> malzemelerinin<br />

isimleri yapılır. Aynı zamanda bu ek kelimeleri dişi yapar. Kırgızca’ya<br />

çeviriken, A) Kelime gruplarından faydalanılır. Mesela: caharnitsa/ kant<br />

sootu, çernil’nitsa/ sıya çelek, peregnitsa/ kalempir sootu. B) Bazıları ise<br />

anlamlarına göre çevrilirler. Mesela: mel’nitsa/ tegirmen, skrebnitsa/ tarak vb.<br />

43) Rusçada –ina ekiyle yapılan kelimeler anlamlarıyla, kelime<br />

grupları <strong>ve</strong>ya benzer anlamlı kelimelerle Kırgızca’ya çevrilirler. Mesela:<br />

baranina/ koy eti, kuryatina/ took eti, solonina/ tuzdalgan tamaktar, Aynı ek<br />

getirilerek yapılan bazı kelimler anlamına göre Kırgızca karşılıklarını<br />

bulurlar. Mesela: bol’nitsa/ oorukana, temnitsa/ zından, leçebnitsa/ darıkana<br />

(sağlık ocağı).<br />

44) Rusçadaki –ina ekiyle yapılan dişi haldeki kelimeler Kırgızca’ya<br />

çeşitli kelimelerin yardımıyla çevrilebilirler. Mesela: vpadina/ oyduñ,<br />

morş’na/ ırış, otmetina/ tamga, belgi, podpalina/ kuykalangan, tsarapina/<br />

tıtık, vb.<br />

45) Rusçada –ovina ekiyle yapılan <strong>ve</strong> dişilik anlamı <strong>ve</strong>ren kelimler<br />

Kırgızca’ya anlamına göre çevrilir. Mesela: gorlovina/ ooz, oyuk, certsavina/<br />

özök, kotlovina/ oyduñ, pulovina/ kindik vb.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!