08.06.2013 Views

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

u yönden baktığımızda başarılarımızda çoktur. Buna ülkedeki 983 okulda eğitimin<br />

tertemiz ana dilinde görülmesi de bir delildir. Ondan sonra işte o okulları koruma,<br />

donatma, binlerce öğretmenin çalıştığı işi ama dilde 20’den fazla ders (bilim alanları)<br />

ile ilgili ders kitaplarını, programlarını basıp çıkartmak v.s iş yüzünde gerçekleşmesi<br />

devlet kontrolündedir. Bu amaçlarda, ana dilini kullanma işi doğru yürütüp<br />

gelmektedir. Fakat okullarda çalışacak olan geleceğin öğretmenlerinin (Kırgız dili <strong>ve</strong><br />

Kırgız edebiyat uzmanlığından başkaları) Rus dilinde okutup hazırlama ana dili<br />

kullanımdaki bozukluğu açık göstermektedir. Çünkü gelecekte öğretmen olacak<br />

eleman 5 yıl boyunca üni<strong>ve</strong>rsitede kendisinin gelecekteki iş silahı olan ana dilini<br />

özümsemezse kendi alanına ait terimleri, onların içeriğini çözümleyen açıklamaları,<br />

tanımları benimsemezlerse okulda çalıştıklarında gücüne göre bir ‘dil olmuş’ ile<br />

konuşarak ders anlatacak, hem kendisi zorlanır, hem öğrenciyi olumsuz etkiler.<br />

Öğrencileri dil kültürüne ( edebi dilin normalarını bozmaksızın kullanmaya)<br />

alıştırmayı destekleyemez(sağlayamaz) uzmanın insan haklarını çiğnemesi dili yanlış<br />

kullanma ‘hastalığı’ yaşamını devam ettirecektir. Durumu düzeltme çabaları kanunda<br />

yansıtılmış gibi oldu.<br />

Buna örnek olarak hukuk uzmanlarının yetişmesini gösterebiliriz. Çünkü suçceza<br />

sorumluluğu kanununun 158. maddesinde her suç işleyen <strong>ve</strong> kanun cevap<br />

<strong>ve</strong>recek olan kişinin kendi bildiği dilde (bizim ülkemizin şartlarında Kırgızca) cevap<br />

<strong>ve</strong>rme hakkına sahip olduğu açıkça belli olsa da KMU (Kırgız Devlet<br />

Üni<strong>ve</strong>rsitesi)’nun Hukuk Fakültesinde eğitim sadece Rusçadır. Demek ki geleceğin<br />

hukukçuları kendi görevlerini Kırgız dilinde yerine getirmekte zorluk çekecekler.<br />

Böylece, ana dil zaruri olarak kullanılacaktır. Kabul edilen kanun bu bozukluğun<br />

düzeltilmesine de <strong>ve</strong>sile olabilecek maddeleri içermektedir.<br />

20 yıldan beri ülke için gerekli kadroları hazırlamakta olan B.<br />

BEYŞENALIYEVA adındaki sanat enstitüsünde de Kırgız dili <strong>ve</strong> Kırgız edebiyatı<br />

ders olarak görülmemektedir.<br />

Kanun böyle durumları onarmaya yönelik maddeleri içeriyor. Söz konusu<br />

eksiklikleri gidermeye çalışıyor. Gerçekten bize göre kanun kabul edilir edilmez ise<br />

başlanmalı <strong>ve</strong> maddeleri tek tek nüfusun yapısına göre, daha çok milletin<br />

temsilcilerinden oluşan topluluklarda (kolhoz, soukoz, köy yönetimi, ilçe, çalışma<br />

yerleri, okul, bazı üni<strong>ve</strong>rsitelerin bazı fakülteleri, toplumsal –siyasi tesisler v.s)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!