08.06.2013 Views

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Бирок мындай болгон учурда кыргыз тилинин термин жаратуу<br />

күчү мокоп калбайбы?"-дейт. Өзгөчө, академик, терминдер<br />

сөздүктөрүн даярдаган адистердин өз милдеттерин так<br />

аткарбагандарын жана кээ бирлеринин кыргыз тилинин сөз<br />

байлыгын билбегендигине нааразычылыгын билдирет. Ушул<br />

жана башка себептерден улам Орузбаева биринчи<br />

терминологиялык сөздүктөрдү сындайт. Алгачкы<br />

терминологиялык сөздүктөрдө төмөндөгүдөй маселелер болгон;<br />

1. Айрым терминдер эч изилденбестен, которулбастан<br />

куранды мүчөлөр жалганбай алынган.<br />

2. Алынган терминдердин кыргызча түшүндүрмөсү<br />

берилген эмес.<br />

3. Айрым тилчилер терминдин кыргызчасы богонуна<br />

карабай орус тилинен терминдерди алышкан.<br />

4. Өзгөчө орус тилинен алынган татаал<br />

сөздөрдүн котормолорунда көп маселелер бар.<br />

Академик орус тилинен термин албаш керек деген көз<br />

карашынын жанында кыргыз тилинин өнүгүшүнө, орус тилинин<br />

салымы зор экенини белгилеп кеткен. Ошондой эле Орузбаева<br />

Кыргыз терминологиясы жөнүндө (1983-ж.чеийн) эң маанилуу<br />

эмгектин В. Закировага таандык экенин белгилейт.<br />

Тилдеги ар бир жаңы түшүнүк үчүн жаңы термин керек<br />

эмес. Тилчи "Кыргыз терминологиясы" аттуу<br />

китебинде кайсы терминдерди так өзүндөй алыш керек, ал<br />

эми кайсыларын которуш керек экенин так белгилеген эмес.<br />

Бирок китептин акыркы бөлүмүндө болсо Орузбаева орус<br />

тилинен алынган терминдердин кайсы мүчө же сөздөр менен

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!