49) -añ//-ın//-ñ: añ, oñ, kartañ, katañ, caşañ. 50) -gılt//-ılt//-ılcın//-gılcım: kızgılt, surgult, kızıgıl// kızgılt, kıygıl, akçıl, kirgil. 51) -mal//-mel//- (-mol, -möl): akcuumal, bıçmal, okumal, oromol, sınamal, saamal. 52) -ay//-oy, (-öy, yey): coloy, cubay, kumay, kököy, ögöy, ögöy-kagay. 53) -day: aybanday, seldey, güldöy, kişidey, camgıray, ittey. 54) -sız: balasız, suusuz, eginsiz, akılsız, malsız, eesiz. 55) -sak//-saak (-sak//saak, -sek//ceek, -cok//-cook, -sök//-söök): nımsak, supsak, tersek, orsok, malsak. 56) -cı//-ımcı//-mcı: cılcı, çubalcı, tukulcı, kagacı, kuramcı, Aralcı. 57) -nak//-anak//-nok//-nök: körnök, kabaanak, süzögön, süzögçnök, habaan. 58) -garu (eski yönelme eki): cogoru, içgaru, tışkarı, sırtkarı. 59) -ınçı: birinçi, beşinçi, otunçu. 60) -nıkı: özümdükü, alardıkı, meniki, maldıkı. 61) -ıl: keril, urul, kazıl, basıl, cabıl, ugul. 62) -la//-le (-lo, -lö, -da, -de, -do, -dö, -ta, -te, -to, -tö): otto,atta, aşta, ıyla, arıkta, arkal. 63) -sa//-sı: barsa, kelse, kaysa, içse, susa (susamak). 64) -şa//-ça: kurça, kakşa, kepşe, küyşö. 65) -sı: erdemsi, baatırsı, arsarsı, sursu. 66) -gaz//-gız <strong>ve</strong> –gar//-gır (-gaz//gız, -goz, -guz, -güz, giz, -kaz//-kez, -koz, - köz, -kar//-kır, -kor//-kör, -ker//-kir): atkaz//aktar, kutkaz, azgır, catkır, cipkir, kıykır, çakırkömkör, aktar. 67) -gız//-gaz, ız//-iz: tamız, tirgiz, toyguz, emgiz//emiz, agız. 68) -ır//-ar (Geniş zaman eki gibi değildir.): kubar, çömör, tünör, kızar, caltar, özöör. 69) -ra//-rı: maara, möörö, sayra, momura, calbıra, kibire, kobura. 70) -dır//-tır (-dir, -dur, -dür, -tir, -tur, -tür): cazdır, celdir, arttır, bardır, karaştır, kaltır, buktur. 71) -dıra//-tıra <strong>ve</strong> –cira (
72) -kor//-korok: ümütker, ümütkör, kemenger, cemkor//cemkorok, maykor, malkor. 73) -iy: diniy, ruhiy, madaniy, tarıhıy. 74) -poz//-boz: aşpoz, ilimpoz, komarpoz, önörpoz, oyunpozışıkıboz. 75) -keç: arabakeç, kirekeç, töökeç, kadırkeç, adılkeç. 76) -stan: Kırgızstan, Özbekstan, Türkmönstan, Türkstan, gülüstan, görüstön. 77) -kana: darıkana, aşkana, çaykana, kitepkana, oorukana, uykana. 78) -dar//-ter: bardar, caradar, kirepter, kardar. 79) -man: karman, çabarman, akılman, bilerman, berermen, alarman. 80) -ban: bagban, çoban//çopan. 81) -dan: çıragdan, çıgdan, çabadan, cagdan. (tüştük ağzında var.) 82) -ma: betme-bet, közmö-köz, karama-karşı, oozmo-ooz, sözmö-söz. 83) -mer: işmer, sözmör. Bu yapım ekleri haricinde Kırgızcada var olan ancak çok işlek olmayan ekler de vardır. Burada bu eklerden de kısaca bahsetmek istiyoruz. 84) -ılık//-ilik: içilik, üçülük, begilik 85) -gılık//gılıktuu (
- Page 1 and 2:
ÖZ Konu: BÜBİYNA OMÜRZAKOVNA OR
- Page 3 and 4:
КЫСКАЧА МАЗМУНУ Б.
- Page 5 and 6:
АННОТАЦИЯ Тема: НАУ
- Page 7 and 8:
SUMMARY Theme:Academic life and act
- Page 9 and 10:
ÖNSÖZ 20. yüzyılın başlarınd
- Page 11 and 12:
2.5.10.Kırgız Medeniyeti Cumalıg
- Page 13 and 14:
Kısaltmalar Cetveli Age.: Adı Ge
- Page 15 and 16:
Dilindeki Kelime Yapımı” (Bişk
- Page 17 and 18:
(Kırgızca-Rusça Gramer Terimleri
- Page 19 and 20:
altında yaklaşık olarak 1000 civ
- Page 21 and 22:
BÜBİYNA ÖMÜRZAKOVNA ORUZBAYEVA
- Page 23 and 24:
1980’de ‘Kırgız dialektilerin
- Page 25 and 26:
YAYINLANMIŞ ESERLERİNİN BİBLİY
- Page 27 and 28:
1958 Kırgız tilindegi söz casoo
- Page 29 and 30:
Skazaniye kirgizkih rabsodov 1967 N
- Page 31 and 32:
İlimdin, madaniyayattın cana prot
- Page 33 and 34:
Tunguç entsiklopediyabız: Kırgı
- Page 35 and 36:
Osmanova, T. K. AHMATOV, A. İ. VAS
- Page 37 and 38:
Yurta-jiliş’e koçevnika: Tyurko
- Page 39 and 40:
Mezgilge ündöş masele (Cumhuriye
- Page 41 and 42:
B. Ö. ORUZBAYEVA’nın Redaktörl
- Page 43 and 44:
1981 Moguçiy faktor natsional’no
- Page 45 and 46:
1992 SADIKOV T., Osnovı kırgızko
- Page 47 and 48:
İNCELEME: B. Ö. ORUZBAYEVA’NIN
- Page 49 and 50:
Kırgız respublikasının cogorku
- Page 51 and 52:
Tandalgan emgekter (Predisloviye),
- Page 53 and 54:
Otzıv (Fikir), 10.05.1982, Moskova
- Page 55 and 56:
U İstokov Kirgizkogo Yazıkozinani
- Page 57 and 58:
14.10.1975’te yazılmış olan ma
- Page 59 and 60:
Kıtay Cana Kırgız Tilderin Salı
- Page 61 and 62:
Beyannamesi Projesi ve Onunla İlgi
- Page 63 and 64:
Kırgız Adabiy Tilinin Azırkı Ab
- Page 65 and 66:
Kırgız Tililiminin Bügünkü can
- Page 67 and 68:
MAKALE ÖZETLERİ Dil Medeniyeti ve
- Page 69 and 70:
Ansiklopedi ve Terminoloji 4 Günü
- Page 71 and 72:
tama, kaustik- tüzüü kosmostuk g
- Page 73 and 74:
“Sistematik Ansiklopedi” 15 cil
- Page 75 and 76:
Kırgız Dilinin Resmi Statüsü ve
- Page 77 and 78:
Kabul edilen bu yasanın uygunluğu
- Page 79 and 80:
terim ve kelimelerle zenginleşti.
- Page 81 and 82:
tümünde kitle iletişimde, ulaş
- Page 83 and 84:
uygulanmalıdır. Mesela, toplantı
- Page 85 and 86:
Bildiri Projeleri Hakkında Bazı F
- Page 87 and 88:
tapmak milli meselelerde zor duruml
- Page 89 and 90:
heceli kelimeler olduğunu belirtir
- Page 91 and 92:
komisyonun teklifleriyle birlikte d
- Page 93 and 94:
Bu konuyla ilgili önerileri, fikir
- Page 95 and 96:
Сомали - Франциялык
- Page 97 and 98:
dayandırılmış olan malzemeler,
- Page 99 and 100:
Terminolojik sistemlerin Kırgızca
- Page 101 and 102:
kerebet (yatak), rayon (ilçe) vb.d
- Page 103 and 104:
(millileştirme) makalelerde ulutta
- Page 105 and 106:
Kırgızca’ya aktarılmış oysa
- Page 107 and 108:
Milli Terminolojinin Sistemleştiri
- Page 109 and 110:
7) Anlamları yakın terimlerden ö
- Page 111 and 112:
9) Rusçadaki -çik, -itsik, -ovşi
- Page 113 and 114:
26) Rusçada -nitsa eki bayanların
- Page 115 and 116:
38) Rusçada -tor, -tisya, -atsiya,
- Page 117 and 118:
54) Rusçada -iş’e eki ile yapı
- Page 119 and 120:
71) -ovstvo eki de genelde yukardak
- Page 121 and 122:
ölkö taanuuçu (seyyah), çerioze
- Page 123 and 124:
3) İlk harfleri kısaltılan terim
- Page 125 and 126:
14) Rusçada -iysk-iy eki eklenerek
- Page 127 and 128:
5. Sıfat ve İsim anlamında Kulla
- Page 129 and 130:
çevrilerek diğeri çevrilmende al
- Page 131 and 132:
Terminoloji Meseleleriyle İlgili K
- Page 133 and 134:
DUYŞ ENА LIYEVА , T., Kırgız t
- Page 135 and 136:
MUSАBАYEVА, Z., Ob etimologii dv
- Page 137 and 138: Ç А PLIGINI, S. А., D. S. Lotte.
- Page 139 and 140: TOKTONА LIYEV, А., Russko-kirgizs
- Page 141 and 142: B А K А SOVА , Z., Russko-kirgiz
- Page 143 and 144: KELİME YAPIMI BİRİNCİ BÖLÜM
- Page 145 and 146: Türk lehçelerindeki kök sözcük
- Page 147 and 148: Kaynaklara Dair Dillerin tarihsel g
- Page 149 and 150: Bir de bazı gramer yapılarını a
- Page 151 and 152: tarihsel bir çizgisini oluşturmak
- Page 153 and 154: 8) Kendi başına anlamı olmayıp
- Page 155 and 156: sahiptir. Burada geçen temel düş
- Page 157 and 158: 3) Yapım eklerinin yapısı ve gö
- Page 159 and 160: ünsüz+ünlü+ünlü+ünsüz+üns
- Page 161 and 162: Ses paralellikleri. Türk lehçeler
- Page 163 and 164: BASKAKOV, N. A., Karakalpakskiy yaz
- Page 165 and 166: Grammatika sovremennogo yakutskogo
- Page 167 and 168: ZAYONÇKOVSKIY A., K voprosu o stru
- Page 169 and 170: Kırgız tilinin grammatikası (mor
- Page 171 and 172: Pokrovskaya L. A., Grammatika gagau
- Page 173 and 174: SIDIKOV S., Tyurko-mongol’skiye p
- Page 175 and 176: Ş’ERBAK A. M., Metodı i zadaçi
- Page 177 and 178: Tüm bu girişimlerin yeni bir baş
- Page 179 and 180: Bu çalışmaların çoğunluğunda
- Page 181 and 182: Kelime yapımında ses yöntemi vey
- Page 183 and 184: demek yanlıştır. Diğer bir deyi
- Page 185 and 186: 3) Yeni kelimenin metatez, protez,
- Page 187: 22) -ga (-ge, -go, -gö, -ka, -ke,
- Page 191 and 192: 122) -bal ve -bı//-bu: kurbu//kurb
- Page 193 and 194: 1950. Kitabın İkinci Bölümünde
- Page 195 and 196: DMİTRİYEV, N. K., Soglasnıye s i
- Page 197 and 198: MURATOV, S. N., Nekotorıye naimeno
- Page 199 and 200: SIDIKOV, S,. Tyurko-mongol’skiye
- Page 201 and 202: VLADIMIRTSOV, B. Ya,. Sravnitel’n
- Page 203 and 204: MUKAMBAYEV C., Kırgız tilinin dia
- Page 205 and 206: Bizim yapmış olduğumuz en öneml
- Page 207 and 208: Soru: Türkoloji konferansında bil
- Page 209 and 210: SONUÇ B. Ö. ORUZBAYEVA 20 Aralık
- Page 211 and 212: Türkiye’den Afrika’ya, Almanya
- Page 213 and 214: kullanılmasını istemekte ve öze
- Page 215 and 216: konuya eğilmiştir. Hazırladığ
- Page 217 and 218: top oynuyorlar 113 ). (Biçim Ekler
- Page 219 and 220: Жыйынтык Ишибиздин
- Page 221 and 222: «Илим алуу ийне мен
- Page 223 and 224: атоочтун жасалышы»
- Page 225 and 226: буга чейин кыргыз т
- Page 227 and 228: маселе көтөрүп (мын
- Page 229 and 230: Бирок мындай болго
- Page 231 and 232: Б. Ө. Орузбаева 1951-ж
- Page 233 and 234: Б. Ө. Орузбаева Кырг
- Page 235: ORUZBAYEVA, Bübüyna Ömürzakovna