08.06.2013 Views

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

bübi̇yna ömürzakovna oruzbayeva'nin akademi̇k hayati ve ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Akademide uzun yıllar sözlük <strong>ve</strong> terminoloji meselesiyle ilgili çalışmalar<br />

yürüten ORUZBAYEVA 1980’lere gelindiğinde Kırgızcanın Kırgızistan’ın resmi<br />

dili olması için çalışmalara başlamıştır. Bu süreçte Kırgızistan Dil Cemiyeti’nin<br />

hangi temeller üzerine çalışmalar yürütmesi gerektiği konusunda makaleler<br />

yayınlamıştır. Kırgızcanın resmi dil olmasıyla ilgili resmi teklifi 1987 yılında yapmış<br />

<strong>ve</strong> bu teklif 1989 yılında kabul edilerek Kırgızca SSCB üyesi Kırgızistan’ın ikinci<br />

resmi dili ilan edilmiştir. ORUZBAYEVA <strong>ve</strong> çalışma arkadaşları bu alanda<br />

yaptıkları çalışmaların karşılığını bu şekilde almışlardır.<br />

Kırgızcanın resmi dil olmasıyla ilgili hedefine ulaşmayı başaran<br />

ORUZBAYEVA bundan sonra çalışmalarına durmaksızın devam etmiş ancak bu<br />

sefer çalışma konularını değiştirmiştir. İlk zamanlar çift dillilik meselesi <strong>ve</strong> Rusçanın<br />

Kırgızcayla olan münasebetlerine eğilmiştir. Çift dillilik meselesiyle ilgili<br />

araştırmalar yapan ilk Kırgız dilcisi ORUZBAYEVA olmuştur. Bu Çalışmalardan<br />

sonra da ORUZBAYEVA kelime yapımı, terminoloji sözlükleri üzerine çalışmalar<br />

yapmıştır.<br />

23 Mayıs 1953’te belirlenen yazım kurallarının günün ihtiyaçlarına göre<br />

tekrar düzenlenmesi gereği ortaya çıkınca ORUZBAYEVA’nın da içinde bulunduğu<br />

bir komisyon kurulmuştur. 1995 yılında komisyon tekliflerini meclise sunmuştur. Bu<br />

teklifler kamuoyu tarafından 7 yıl boyunca tartışılmış <strong>ve</strong> 2002 yılının Kasım ayında<br />

meclis tarafından kabul edilmiştir. 2003’ün Ocak ayından itibarense tüm<br />

Kırgızistan’da kullanılmaya başlanmıştır.<br />

ORUZBAYEVA son yıllarını H. KARASAYEV’in ‘Kırgızcanın İmla<br />

Kılavuzu’na ayırmıştır. Yeni yazım kurallarının kabulünden sonra KARASAYEV’in<br />

kılavuzu yetersiz kalmıştır. ORUZBAYEVA bu kılavuzdaki 60 bin kelimeyi yeniden<br />

düzenlemiş <strong>ve</strong> kılavuzda bulunmayan 30 bin kelimeyi de kılavuza ekleyerek tekrar<br />

yayına hazırlamıştır. Yayınlanmayı bekleyen çalışma ekonomik imkansızlıklar<br />

nedeniyle henüz yayınlanamamıştır. ORUZBAYEVA’nın tabiriyle, “Bir bavul<br />

dolusu 105 ” olan eser (1860 sayfa) 2004 yılından beri yayınlanmayı beklemektedir.<br />

Türk Dil Kurumu üyesi de olan ORUZBAYEVA, SSCB adına <strong>ve</strong>ya<br />

Kırgızistan Cumhuriyeti adına dünyanın birçok ülkesinde konferanslara katılmıştır.<br />

105 05 Temmuz 2007 de kendisiyle yapılan röportaj.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!