17.04.2014 Views

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mi ne de biçemi açısından tipik bir örnektir. Her ne kadar, bu episod<br />

popüler bir fantastik öğe sunsa da, temelde Rönesans’ın aristokratik<br />

hareketleriyle bağlantılıdır. Bu, bir popüler eğlence ruh hali<br />

değil, saraya ve hümanizme özgü bir ütopyadır ve pazar meydanınınkinden<br />

çok Prenses Marguerite’in çevresinin tadını taşır. Bu<br />

açıdan, Theleme, Rabelais’nin imgelemi ve biçemiyle aynı çizgide<br />

değildir.<br />

Ülkemizdeki üniversitelerde Rabelais’nin ele alınma tarzını neredeyse<br />

günümüze dek büyük ölçüde Veselovsky’nin yorumu belirledi.<br />

Sovyet edebiyat eleştirisi, İkinci Dünya Savaşı’na dek bu durumu<br />

temelde değiştirmedi. Dünya edebiyatının en büyük gerçekçilerinden<br />

biri olan Rabelais, uzun bir süre neredeyse tamamen göz ardı<br />

edildi. A. A. Smirnov tarafından kaleme alınmış olan, temelde<br />

bilgilendirici nitelikte kısa bir makale vardı ve romanın eksik çevirisinin<br />

ikinci baskısına B. A. Krzhevsky benzer bir makale yazmıştı.<br />

A. K. Dzhivelegov’un Fransız edebiyat tarihine dair yazmış olduğu<br />

bir bölüm ve kısa iki özgün makale, V. F. Shishmareff’in “Büyük<br />

Gargantua’nın Öyküsü” başlıklı çalışması 78 ve I. E. Verzmen’in<br />

“Rabelais ve Hümanizm” başlıklı makalesi 79 -yazarımızla ilgili yayımlananlar<br />

bunlardan ibaretti. Sovyet edebiyat incelemelerinin ilkeleri<br />

ve amaçları ışığında, özellikle de gerçekçilik ve folk edebiyatı<br />

teorileri ve tarihiyle bağlantılı olarak Rabelaisci mirası canlandırmaya<br />

yönelik tek bir ciddi girişim, tek bir monografi yoktu.<br />

Ama II. Dünya Savaşı’ndan sonra durum değişti. 1948’de, E.<br />

M. Evnina’nın Rabelais üstüne ilk Sovyet monografisi yayımlandı.<br />

80 Bu çalışma, tartışılmaz meziyetler barındırır. Avrupalı yorumcuların<br />

tipik özelliği olan, Rabelais’nin romanındaki komiklik ilkesinin<br />

tamamen göz ardı edilmesine, E. M. Evnina’nın kitabında<br />

rastlanmaz. Evnina’nın gözünde Rabelais temelde bir mizah yazarıdır.<br />

Evnina’nın Rabelais’yi bir yergici olarak tanımladığı doğrudur,<br />

ama yergiyi çok geniş yorumlar; Schneegans’ın ve diğer eleş-<br />

78. Sbornik statey v chest ac, A. I. Sobolevskogo, Leningrad, 1928.<br />

79. Uch. zap. MGPI, 1. Cilt, 1935.<br />

80. E. M. Evnina, François Rabelais (Goslitizdat, Moskova, 1948).<br />

158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!